Сергей Булыга - Ведьмино отродье

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Булыга - Ведьмино отродье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведьмино отродье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведьмино отродье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ведьмино отродье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведьмино отродье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, много в твоих словах дельного. Хотя... Не все здесь, друг мой, доказательно. Ну, о Равновесии равно как и о Создателе я на всякий случай лучше вообще промолчу. Я, как настоящий моряк, суеверен. И птиц не будем впутывать - птицы суть бессловесные твари, какой с них спрос... И, значит, получается, что во всей этой подозрительной истории за ответчика оказываешься один только ты, друг мой. И у меня к тебе вот такие вопросы. Их немного, всего два. Первый совсем простой, я даже знаю на него ответ, ты это только подтверди... Итак, ты, значит, явился сюда для того, чтобы выманить у меня наилучший корабль, чтобы потом на этом корабле отправиться на юг и попытаться отыскать этот... возможно, ты и прав... н-ну, этот, Южный Континент. Так?

- Т-так, - нехотя ответил Рыжий.

- Ну а второй вопрос, - и тут Вай Кау усмехнулся... - Второй немного посложней. Итак, зачем ты утаил?

- Что? - вздрогнул Рыжий.

- А то... что жжет тебя за пазухой. Ты же там что-то прячешь. Ведь так?

- Я?! Прячу?! - возмутился Рыжий и даже попытался встать...

- Сиди, сиди! - наигранно доброжелательно воскликнул адмирал. - Мало того: не хочешь показывать, так и не надо, и не показывай. А может, и показывать там нечего, потому что вдруг мне все это почудилось? Глаза, я же говорил тебе, мне эти скоты очень сильно испортили, и вот теперь порой мне всякая дрянь кажется! Да, друг мой, да! Всякая дрянь. Только ты это близко к сердцу не бери, не надо. Ты вообще...

Но тут он встал и вперился... Нет, р-ра! - вонзился в тебя этими своими острыми, красными, как раскаленные спицы, глазами, а спицы раскаленные, и жар от них, от этих спиц, и колют они тебя, режут, пронзают, и...

Да! Скот ты! И тварь тщедушная! И...

Рыжий - сам не свой! - вскочил! Полез в лантер! Швырнул! - и адмирал поймал монету на лету! И сел...

Но только рассмотрел, что это он схватил, как снова подскочил и резко разжал лапу! Монета мягко шлепнулась на стол - и сразу замерла на нем, словно прилипла! Вай Кау пристально смотрел то на монету, то на Рыжего... и наконец осторожно, весьма осторожно спросил:

- И что ты хочешь мне этим сказать?

- Как это что? Она оттуда, с юга, с Континента!

- С него? Вот даже как! Прелюбопытно... - и адмирал снова, но на этот раз как-то боком, сел за стол, а к монете он и вообще уже не тянулся и даже не смотрел в ту сторону, молчал. Он явно был напуган - и при этом очень сильно. Но чем? Монетой, что ли? Быть того не может! Возмо...

Вдруг адмирал опять заговорил:

- Ха! С юга! Ну и ну! А откуда у тебя такая уверенность? А?

Рыжий сглотнул слюну, сказал:

- Да потому что именно она, эта монета, и помогла мне пересилить Яблоко.

- А как это?

- А так. Я взял ее и стал рассматривать. И вдруг она...

Р-ра! Как огнем в глаза! Язык свело! И Рыжий отшатнулся от стола. Молчи, Рыжий, молчи, нельзя!..

Но тотчас все прошло, как будто бы ничего и не было. Тишь в кабинете, полумрак. Вас двое, больше никого. И адмирал сидит себе и ухом не ведет, он не спешит...

Р-ра! А куда ему спешить?! Он - мудрый старый крот. Не он к тебе, а ты к нему пришел и хочешь много получить, но при этом правды - самой важной, самой главной - ему так и не сказать... Да только адмирал тебя - да как и всех других, ты ж это знал, куда ж ты лез?! - да только адмирал тебя как муху - ц-цоп! - схватил и рассмотрел, и все, что пожелал, из тебя высосал, узнал. Мало того, он и монету эту знает, это же по нему сразу видно! Вот только что ему о ней известно? О том, что этот глаз может легко... Э, нет, шалишь! Я ни о чем не думаю! Я ни о чем...

- Ну, говори! - нетерпеливо напомнил адмирал. - Чего замолчал? Или тебе воды подать? А то ты, я смотрю, весь как-то обмяк. Или, может, задумал чего нехорошего?

И снова смотрит, снова душит, красный туман в тебя так и вползает, и травит тебя, травит, и...

И Рыжий, мотнув головой, твердо сказал:

- Нет-нет, благодарю, воды не надо! А... Да! Так вот... - и опустил глаза. - Да, вот! Я взял ее и стал рассматривать. И вдруг... И вот я вдруг... Увидел надпись, да! Прямо сказать, довольно странную. Вот, сам посмотри!

- Я уже видел, продолжай.

- И продолжаю, да, - согласно кивнул Рыжий, но глаз не поднимал, ему так было легче. - Так вот. Надпись на ней была довольно странная. И странный герб. Я таких гербов отродясь не видывал... Воды!

- Изволь!

Адмирал подал ему воды. Из своей кружки, между прочим! Рыжий пил воду медленно, короткими глотками. Пил и лихорадочно соображал, что же ему теперь говорить дальше, как ему теперь из всего этого вывернуться ну хоть бы на день, а хоть бы и на час, хоть бы... Но ровным счетом ничего не мог придумать! Одно он только чуял несомненно - про глаз нельзя ни слова, ни намека, ни...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведьмино отродье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведьмино отродье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
Маргарет Этвуд - Ведьмино отродье
Маргарет Этвуд
Сергей Булыга - Железный волк
Сергей Булыга
Сергей Булыга - Желтая жемчужина
Сергей Булыга
Сергей Булыга - Грюнель
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Розмари Сатклиф
Булыга Сергей - Ведьмино отродье
Булыга Сергей
Лю, Илья Суханов, Сергей Легеза, Сергей Булыга, - Космопорт 1 - 2013
Лю, Илья Суханов, Сергей Легеза, Сергей Булыга,
Отзывы о книге «Ведьмино отродье»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведьмино отродье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x