Два красных завитка, отходящих от края рта, создавали впечатление, что женщина всё время улыбается.
– О, Доктор и Роза. Как это мило, что вы ко мне вышли.
– Да, – простовато согласился Доктор.
– Чем можем помочь? – спросила Роза.
– Ой, нет, ничем. По крайней мере, не сейчас. Пока нет, – её лишённая эмоций маска продолжала улыбаться им. – Но я вам, наверное, могу помочь.
– В самом деле?
Она жестом руки с мундштуком указала на стул, стоявший рядом, у стены. На стул была наброшена тёмная кожаная куртка.
– Ваша, если я не ошибаюсь.
Доктор почти прыгнул к стулу и схватил куртку. Надел её.
– Мой размер!
– Я и не сомневалась.
– Вчера я оставил её без присмотра, – сказал Доктор, выражение лица которого внезапно стало почти таким же непроницаемым как у Мелиссы.
– Сегодня утром мне нужно было навестить леди Анну, и она попросила завезти это вам. Признаюсь, я обрадовалась возможности продолжить наше знакомство.
– Как это мило, – сказала Роза.
Она удостоилась быстрого взгляда из-под неподвижной маски.
– А вы случайно не проверяли содержимое карманов? – спросил Доктор, копаясь в их содержимом.
– Нет, конечно же, – её голос также был лишён выражения.
– Ладно, – он вынул звуковую отвёртку и взял её так, чтобы она хорошо могла её видеть. – Впрочем, вроде бы всё на месте.
– Как интересно. Скажите, а что это?
– Новый тип штопора, – сказала Роза.
– А может, и нет, – добавил Доктор. – Нашёл на улице, недалеко от дома сэра Джорджа. Не знаете, чьё это может быть?
Он протянул звуковую отвёртку, словно предлагая ей взять её.
– Нет, не думаю, – Мелисса Харт потянулась за отвёрткой, но Доктор убрал руку и опустил прибор обратно в карман курки.
– Я так и думал, – сказал он. – Что же, спасибо. И до свидания.
– Не будем вас задерживать, – сказала Роза. – У вас, наверное, много дел.
– Вовсе нет, – если она и обиделась, то ничем не показала это. – Навестите меня как-нибудь. Вдвоём, – добавила она таким тоном, словно вначале не имела в виду Розу. – Мой дом недалеко отсюда. Возможно, вы знаете? Старый дом Энтони Хаббарда на Верасити авеню.
– Не знаем, – сказала Роза. – Мы тут недавно.
– Вы путешествуете вместе?
– Мы неразлучны, – сказал Доктор.
– В таком случае оставлю вас вдвоём. Несомненно, я скоро увижу вас снова.
– Несомненно, – эхом повторил Доктор. – Спасибо за куртку. Нужно будет зайти и поблагодарить сэра Джорджа и его жену.
Мелисса Харт замешкалась. Лишь слегка, но Роза заметила. Она знала, что Доктор тоже не мог это пропустить.
– Уверена, в этом нет нужды, – сказала Мелисса, остановившись в дверях.
– Уверен, вы правы, – согласился Доктор.
Ведь теперь всем было ясно, что где бы Мелисса Харт ни заполучила куртку Доктора, явно не у сэра Джорджа или его жены.
***
– Только косвенные улики. Звуковое устройство, зарегистрированная энергия, и то, что они всегда вместе, – Мелисса Харт вздохнула за маской.
Сидящая рядом с ней в машине тёмная фигура ничего не ответила. Мелисса постукивала кончиками пальцев по своей маске.
– Это всё говорит против них, но пока не убедительно. Пока нет. А я должна быть уверена. Пройти через всё это, страдать... Погибли невинные люди. Слишком много людей. Я не хочу быть в ответе ещё за кого-то.
Когда она изучала такое же пустое лицо компаньона, её глаза за маской горели.
– Мы должны быть абсолютно уверены. Есть какая-то горничная по имени Бет. Я слышала, что девушка говорила с ней. Эта горничная может что-нибудь знать. Может быть, даже знает, кто из них кто. У меня есть описание от одного из слуг.
Его было просто получить – притвориться другом тех, на кого Бет работала. А она ли это, как она выглядит? Во сколько она заканчивает работу? Так просто.
Фигура с пустым лицом выслушала инструкции. Она ничего не произнесла, а когда Мелисса Харт закончила, поклонилась ей. Когда она двигалась, обрывистое пощёлкивание её механизмов напоминало тиканье часов.
Бодрая прогулка помогла Уайзу собраться с мыслями. Он любил гулять по знакомым лондонским местам. В воздухе появилась лёгкая дымка – предвестница смога. Заложив руки в перчатках за спину и задумчиво опустив голову, он возвращался к Имперскому Клубу, выдыхая облачка пара. За ним, конечно же, был хвост – он знал и смирился с этим. Не обращая на внимания на эту слежку, он сосредоточился на более важных и неотложных делах. Но даже их он мигом прогнал прочь из своих мыслей, когда увидел тело.
Читать дальше