Николай Волков - Исчезающая нить

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Волков - Исчезающая нить» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исчезающая нить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исчезающая нить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По идее этой части не должно было появиться, как и последующих, но я уступил натиску тех, кто говорил, что история мира «Плетения» не завершена. Именно этой частью я начинаю вторую дилогию мира «Плетение». Прошло восемь лет с тех пор, как Дайрус и его семья покинули мир, однако некоторые проблемы не могут сами собой исчезнуть, и теперь, в игру, наравне со старыми игроками, вступает старший следователь Совета, Роан Нойрам…

Исчезающая нить — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исчезающая нить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он пожал плечами.

— Остров все равно остается нашим, и вернуться туда мы можем в любой момент. Я немного скучаю по прошлому, но… Все изменилось. Изменились мы, изменилась Ильта, изменился мир… Скоро придется действовать.

Шелти недоуменно посмотрела на супруга.

— Ты о чем?

— О многом. Скоро начнется… И я должен быть готов. И ты тоже.

Она отложила в сторону блюдо, которое держала в руках.

— Рассказывай.

— Не могу. Ты меня любишь?

— Конечно, я тебя люблю.

— Тогда просто поверь мне. Я не могу рассказать тебе ничего, но скоро все начнет меняться. Единственное, что я могу сказать — готовься. И…

— Да?

— Тренируйся не только с оружием, но и в магии. Нам потребуется каждая мелочь, которую мы сможем сделать. Пойду, пригляжу за Арсином, чтобы он не расквасил полдюжины носов, как в прошлый раз…

Бывший наемник поднялся из-за стола, промокнул губы салфеткой, и направился к двери.

— Гром…

— Да?

— Думаешь, мне нужно снова пойти учиться магии?

— Да. Не в Университет. К Диггам. И… Давай не будем говорить Ильте. Она уже не из нашей жизни.

— Что?!?

Он усмехнулся, подошел к жене, и, нежно обняв ее, шепнул на ухо:

— Начинается другая жизнь. Новая. И то, каким мы с тобой сделаем ее первый лист — будет решать все. А Ильта… В ней слишком много разрушительного и непредсказуемого, и пока это так — давай не будем ей ничего говорить.

Поцеловав супругу, он, не обращая внимания на ее встревоженное лицо, вышел за дверь.

* * *

Оллет сидел в VIP-кабинете, напротив командира наемников, которых, по его просьбе, нашел его брат.

— Благодарю, что вы прибыли так быстро. Мне нужны люди на постоянную работу. Оплата еженедельно, наличными.

— Задачи?

— Слежка за Ильтой Крэйт. При необходимости — устранение, но только если я сам решу ее устранить. Вас со мной связывать не должны, и… вы не должны вмешиваться без моей команды. То есть, если ей будет угрожать смерть — вы не вмешиваетесь. Если она кого-то убьет — та же история. Вы — только наблюдаете, докладываете, и если я принимаю решение — выполняете его.

Командир отряда наемников непонимающе качнул головой.

— Странная работа, для профессионалов нашего класса. Вы знаете наши расценки?

— Я удваиваю ваши гонорары, и плачу отдельно, если потребуются активные действия. Учтите, она сама наемница, притом элитная. Она не должна даже заподозрить, что за ней идет слежка. Заподозрит — значит, ваша команда провалилась, и вы мне больше не нужны.

Наемник помолчал, обдумывая условия.

— О чем мы должны докладывать?

— Все ее передвижения, все ее деловые переговоры, сделки, и любые действия которые выбиваются из обычной деятельности. Все это в режиме двадцати шести пратов в сутки, семь дней в неделю. Отчасти поэтому я и нанимаю вашу команду, чтобы поблизости постоянно кто-то был.

— Это кое-что объясняет. Хорошо, мы договорились.

* * *

Тейлон затянулся сигарой, сделал глоток бренди, и только после этого задумчиво произнес:

— Значит, она застрелила Лодара.

Легкая усмешка скользнула по его губам.

— А ведь она меня даже предупреждала, что он всегда проваливает задания, когда она в них участвует.

Отставив бокал с бренди в сторону, он повернулся к наемнику, решившему занять место своего бывшего шефа, и произнес:

— Она мне нужна живой и бережно охраняемой. Чтобы ни один волосок с головы не упал. Ясно?

— Да, господин Тейлон.

— И… Знаете что, давайте-ка подошлем к ней кого-нибудь в ближайшее окружение. Придумайте кого, и как. От этого человека не потребуется, чтобы к нему прислушивались, но нужно, чтобы от него не чувствовали угрозы, и хотя бы слегка доверяли.

— Кого?

— Оставляю на ваше усмотрение. Занимайтесь.

Он жестом отпустил наемника, и вновь затянулся сигарой.

* * *

В одиночестве своего особняка Дейворт всегда находил некое успокоение. Сюда он приходил редко, предпочитая дом в столице, а не находящийся на другом материке дом, о существовании которого не предполагал никто из его коллег, но иногда, устав от постоянного бешеного темпа событий, он посылал дела куда подальше, и исчезал из виду в этом старинном особняке, чтобы привести в порядок мысли, и просто передохнуть.

Сев в старое кресло, которому было уже несколько веков, он перевел взгляд на открывающийся за окном вид, который неизменно успокаивал.

Высоко, над горным хребтом, в небе парили птицы, гордые и свободные.

Его мысли скользнули на недавние события. Смерть Деланы была более чем некстати, как и смерть Шеона, хотя и по разным причинам. Если в первом случае все было просто — ее следовало расспросить и узнать все, что было возможно о неизвестном противнике, то во втором…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исчезающая нить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исчезающая нить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Волков - Тени и души
Николай Волков
Николай Волков - Фактор силы
Николай Волков
Николай Волков - Плетение
Николай Волков
Николай Волков - Верность ярости
Николай Волков
Николай Волков - Дети ночи
Николай Волков
Николай Волков - Искусство исповеди
Николай Волков
Николай Волков - Плетение. Книга третья
Николай Волков
Николай Волков - Плетение. Книга вторая
Николай Волков
Николай Волков - Плетение. Книга первая
Николай Волков
Николай Волков - Странная история [СИ]
Николай Волков
Николай Волков - Не дрогнет рука. Роман
Николай Волков
Отзывы о книге «Исчезающая нить»

Обсуждение, отзывы о книге «Исчезающая нить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x