Владимир Печенкин - Два дня «Вериты»

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Печенкин - Два дня «Вериты»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Свердловск, Год выпуска: 1973, Издательство: Средне-Уральское книжное издательство, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два дня «Вериты»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два дня «Вериты»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Читателю уже знакомы сборники рассказов В. Печенкина «Исказительницы» и «Варнацкий долг».
«Два дня „Вериты“» — первое крупное произведение писателя-тагильчанина. Это роман фантастико-приключенческого жанра. В нем показаны продажность и лживость правящих кругов некой «банановой республики». Действие происходит в Центральной Америке, где хозяйничает «Юнайтед фрут Компани» и американцы являются фактически хозяевами жизни.
События развиваются стремительно и тесно связаны с судьбой молодого талантливого ученого и его необыкновенным изобретением — «Веритой» — генератором, излучающим «импульсы правды».

Два дня «Вериты» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два дня «Вериты»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ж, придется, — с сожалением сказал Слейн. — А какой репортаж мог бы я написать, если бы присутствовал сейчас во дворце! Вот что, Гарри, мне до слез хочется сейчас увидеть моего шефа. Любопытно, как чувствует себя редактор «Экспрессо» в новой обстановке.

— Немного позже, Джо. Мы на минуту заедем в «Подкову». Ведь там назначена встреча с Руми. Надо обязательно предупредить Мишу — это официант, мой старый знакомый, — чтобы позаботился о Руми, если индеец явится без меня. Кто знает, что с нами случится в эти дни… Хотя я полагаю, что не придется взрывать «Вериту», но… Шофер, везите в предместье Адигарадо.

Такси развернулось на краю безлюдной площади и помчалось назад. Где-то близко слышались выстрелы.

— Там что-то неладно, — озабоченно сказал шофер. — Не объехать ли другой улицей?

— Давай прямо, посмотрим, — Слейн не собирался ничего упускать.

Но прямо проехать на удалось, У поворота в квартал, где то вспыхивала, то затухала перестрелка, полицейский поднял сигнал «стоп». К машине подбежал сержант с револьвером наготове.

— Отвечайте быстро: вы гангстеры? Сообщники мафии?

— Ни то, ни другое, — поспешил ответить журналист. — С чего это вам взбрело в голову?

— Кто вы такие?

— Я журналист из «Экспрессо», торопливо сказал Слейн, пока Багров не успел открыть рот. — Вот мое удостоверение. А это мой друг.

Мельком взглянув на документ, сержант убрал оружие.

— Вот уж что сейчас удобно, — усмехнулся он, — что можно верить на слово. Поезжайте, сеньор журналист. Только кружным путем, здесь опасно.

— Почему?

— Представляете себе, сеньоры, какой-то субъект бежал по улице и налетел на полисмена. Полицейский его стукнул легонько и спросил первое, что в голову пришло: «Кто ты такой, что таранишь полицию?» А тот и брякнул: «Я из мафии». Его задержали, он и рассказал, что в соседнем доме тайная квартира торговцев наркотиками. Дом окружили, но у преступников оружие…

— Да, опасные для вас настали времена.

— Опасные? Ну, это пустяки, я рад, что мне выпала перестрелка с жульем. Гораздо хуже моим товарищам, которых направили в рабочие кварталы. Вот уж действительно, хуже некуда! С одной стороны, рабочие правы. А с другой — приказ стрелять, ежели что… А мафия, тут дело ясное, ее уничтожать надо. Но уезжайте, сеньор журналист! Согласно приказу, мне не следует беседовать с вами. У вас и так будет много работы по нынешним временам. А может, окажетесь без работы…

— Почему?

— Да ведь видите, что творится! Можно говорить только правду. Наверное, и писать только правду? О чем же тогда писать нашим журналистам, а?

— О’кей, сержант, вы рассуждаете как «красный»!

— Что же делать? — смутился молодой полицейский. — Если не получается по-прежнему… Уезжайте, прошу вас! Иначе не знаю, что еще наговорю…

Шофер включил задний ход, потом такси свернуло в ближайший проулок.

«Подкова» тоже выглядела плачевно, вторжение «Вериты» и здесь оставило след. Приглашение «зайти согреться от холода жизни» разбито вдребезги. В зале словно вихрь прошел: опрокинуты столы, осколки посуды на полу, чучело медведя валялось у входа, глядя в потолок бусинками глаз. Растрепанный хозяин встретил жалобами:

— Едва ли что найдется для вас, господа. Разве что холодные закуски. Господи батюшко! — он широко, по-православному перекрестился. — И что случилось с миром?

— А что случилось с вашим рестораном? — задал встречный вопрос Слейн, чтобы как-нибудь не ответить самому.

— А вот видите, сударь, — от волнения хозяин путал русские и испанские слова. — Все тут перебесились. Началось с того господина в оранжевой шляпе. Еще который кричал, что их Моралес — друг русских. Ну и пусть бы себе кричал, еще лучше — посетители идут поглядеть, что он так разоряется. Какое нам дело до их парламента? Не все ли равно, кто правит, лишь бы жить давали да заработать. Но этот оранжевый такое начал! Дескать, голоса ваши нужны, а самих вас ни к чему совершенно… Что ежели все эмигранты сдохнут, то им, испанцам, больше работы останется. Избили испанца и выкинули. А наши подались в рабочие кварталы, — хозяин наклонился к Багрову и шепотом: — Сказывают, там чуть ли не восстание! Господи, спаси и помилуй!

— Восстание, говорите? — насторожился Багров.

— Да уж бог их знает… Будто на одной фабрике директор что-то там сказал рабочим, вот и взбунтовались.

— Скажите, где ваш официант Михаил Клименко?

— И он, и он убежал вместе с прочими. Господи, какие убытки! — причитал хозяин, держа в руках разбитую тарелку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два дня «Вериты»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два дня «Вериты»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два дня «Вериты»»

Обсуждение, отзывы о книге «Два дня «Вериты»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x