• Пожаловаться

Уолтер Хант: Темное Крыло

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтер Хант: Темное Крыло» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Темное Крыло: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темное Крыло»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уолтер Хант: другие книги автора


Кто написал Темное Крыло? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Темное Крыло — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темное Крыло», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Естественно, это был всего лишь один из элементов большой стратегии.

- Я высоко ценю мнение коммодора о болезненном самолюбии зоров, но, по-моему, немного преждевременно делать вывод о том, что угроза с их стороны миновала.

- Мы подписали мирное соглашение с ними примерно два года тому назад, в голосе губернатора не чувствовалось враждебности, но все же было ясно, что ему небезразлична реакция Сергея. Со своей стороны, Сергей не мог понять, какую позицию занимает Юинг.

- Эфальское соглашение было всего лишь последним звеном в цепи "вечных" договоренностей с зорами, сэр. Его заключили, несмотря на возражения Адмиралтейского Совета и вопреки рекомендациям большинства боевых и штабных офицеров. Соглашение в Лас-Дьюре было нарушено всего через три года после подписания, в результате чего мы девять лет вели войну до того момента, как флот зоров был разбит у Скандии. У меня до сих пор нет уверенности в благих намерениях зоров, сэр.

- Но каждый раз, когда зоры нарушают соглашение с Империей и начинают войну, мы отбрасываем их все дальше и дальше, не так ли? Пергам был завоеван больше тридцати лет назад, а сейчас он на двадцать парсеков отстоит от границ Империи. Не сомневаюсь, что даже мозги пришельцев способны понять: главное сражение ими уже проиграно. Они просто не могут победить.

- Я... не уверен, что они думают именно так, сэр.

- Мы вообще не имеем представления о том, как они мыслят, капитан. Во всяком случае, на флоте, по-видимому, этого не знает никто.

- Также и в правительстве, - добавил про себя Сергей, но не решился произнести это вслух.

- Торрихос, я чрезвычайно высокого мнения о таких офицерах, как вы. У вас есть достаточный опыт в качестве командира, завидный послужной список. Но если зоры перестанут быть угрозой для нас... Пожалуй, в таком случае надо искать подходящую планету для управления, а не врагов-пришельцев, чтобы воевать с ними.

- Сэр?

- Пергам до сих пор остается местом дислокации Космического флота. Хотя до границы отсюда семьдесят световых лет, присутствие здесь Пограничного флота делает эту планету скорее военным лагерем, чем мирной территорией. Однако... продолжительный мир может сильно изменить ситуацию. - Юинг снова посмотрел по сторонам. - К тому времени, когда Пергам заявит о своем праве на представительство в Ассамблее, люди, которые помогут создать такие условия, получат большую выгоду от своего положения. Сейчас я присматриваюсь к толковым офицерам. Поначалу я не смогу им многого обещать, но через полгода или год, возможно... - Он не закончил фразу, словно хотел помучить Сергея своими недомолвками. - Даже если флот уйдет отсюда, здесь останутся корабли для специальных поручений. И правительству Его Величества понадобится человек, который сможет ими командовать.

- Коммодор, я...

- Пока ничего не предлагаю, - повторил Юинг. - Пока ничего. Подумайте, Торрихос.

И, как будто неожиданно заметив кого-то в глубине сада, Юинг повернулся и, не говоря ни слова, направился к другой группе офицеров.

Время: 7 часов, 36 минут

2 февраля 2311 года

11.18 стандартного времени

Находясь в рубке, Сергей внимательно следил за носовым экраном и одновременно проглядывал вместе с Чаном рапорты из различных отсеков. Когда при максимальном увеличении стали видны первые вспышки орудийного огня и первые блики корпусов кораблей, капитан "Ланкастера" занял командирское крес ю, а Чан заступил на вахту вместо офицера, ответственного за управление боевыми системами. И тут же на связь с ними вышел действующий адмирал флота.

- Да, милорд, - сказал Сергей, отвечая на приветствие.

- Вы уже получили приказ о выдвижении на боевую позицию, капитан, поэтому я желаю вам удачи. Авианосцы впереди вас уже понесли тяжелые потери, так что на вас в поисках укрытия могут выйти истребители, направляющиеся к "Кембриджу". Капитан Шомбург уже пытается принять их к себе на борт. Нам надо обеспечить их безопасность, но, бога ради, не подвергайте себя напрасному риску!

- Есть, сэр. Конец связи. - Он потянулся к переговорному устройству, не сводя глаз с носового экрана. - Отсалютуйте "Густаву Адольфу" и скажите коммодору, что мы выходим на позицию. Чан, объявите состояние боевой готовности! Жду докладов о готовности огневых систем и защитных полей.

- Задраить все люки, приготовиться к бою! - распорядился Чан и посмотрел на свои дисплеи. - Торпеды поставлены на боевой взвод, капитан. Все системы огня находятся в боевом положении; поглощающие поля, автоматы распределения и тревелеры также в полной готовности.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темное Крыло»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темное Крыло» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Марина Дяченко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джесс Уолтер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Галина Гампер
Уолтер Миллер: Темное благословение
Темное благословение
Уолтер Миллер
Отзывы о книге «Темное Крыло»

Обсуждение, отзывы о книге «Темное Крыло» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.