Артур Дойл - Затерянный мир (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойл - Затерянный мир (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Седьмая книга, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Затерянный мир (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Затерянный мир (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Экстравагантный профессор Челленджер и падкий на сенсации репортер Эдвард Мелоун загораются идеей организовать экспедицию в Африку. Ее цель — подтвердить или опровергнуть утверждения Челленджера о том, что в самом сердце черного континента еще сохранились гигантские доисторические животные. Но экспедиция, начинавшаяся как курьез, оборачивается нешуточной борьбой за выживание. Герои должны оставить в прошлом свои разногласия и распри, чтобы просто выжить и суметь вернуться домой…
В сборник включены романы «Затерянный мир» и «Отравленный пояс».
Перевод: Игорь Гаврилов

Затерянный мир (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Затерянный мир (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Называйте это как угодно, — заметил Саммерли, — но вы только налепили ярлык, а по сути дела, мы так же мало знаем об этом феномене, как и о том яде, который ее вызвал. Определенно можно сказать только одно: отравленный эфир вызвал временную смерть.

Остин сгорбившись сидел на подножке автомобиля. Это его кашель я услышал сверху. Остин долг молчал, зажав виски в ладонях, внимательно оглядывая машину, затем проворчал:

— Вот чертов сорванец! Ничего нельзя оставить без присмотра!

— Что стряслось, дорогой Остин?

— Масло совсем вытекло, сэр. Кто-то опять баловался с машиной. Наверное, сынишка садовника, кто ж еще!

Лорд Джон стоял с виноватым видом.

— Не могу взять в толк, что со мной стряслось, — продолжал Остин, тяжело вставая на ноги. — Я вроде бы оступился, когда мыл из шланга машину. Помнится, я стукнулся лбом о подножку. Но, ей же богу, со мной такого никогда не бывало, чтоб из машины вытекло все масло!

Остину вкратце рассказали, что случилось с ним, да и со всеми на Земле. Загадка исчезновения масла так же была ему разъяснена. Наш рассказ о том, как шофер — любитель управлялся с машиной Остин выслушал с явным недоверием. Когда же мы начали говорить о своей поездке по спящему Лондону, оно сменилось жадным вниманием. Помолчав немного, Остин задумчиво спросил:

— Стало быть, вы проезжали и возле Английского банка, сэр, где хранятся все их миллионы?

— Да, Остин, проезжали.

— И даже не зашли туда?!

— Ну, так уж получилось, что не зашли.

— Эх, меня с вами там не было! — вздохнул Остин, отвернулся и с унылым видом снова принялся мыть машину.

Внезапно мы услышали шелест гравия под колесами подъезжающего кэба.

Древний экипаж наконец-то подъехал к дому Челленджера. Я увидел, как из кэба выскочил молодой человек. Спустя некоторое время появилась служанка, взъерошенная и растерянная, словно бы ее только что подняли с постели, и подала на подносе визитную карточку. Прочтя ее, Челленджер свирепо зарычал. От злости его черная грива начала вставать дыбом.

— Еще один репортер! — взревел он. Потом добавил с улыбкой, будто споря сам с собой: — В конце концов, это вполне объяснимо. Мир спешит узнать мое мнение по поводу происшедшего события.

— Мне кажется, не затем он к вам явился, — возразил язвительный Саммерли. — Ведь экипаж ехал сюда со станции еще в то время, когда катастрофа не наступила.

Я взглянул на карточку. На ней было написано: «Джеймс Бакстер, лондонский корреспондент газеты „Нью-Йоркский обозреватель“».

— Примете вы его? — спросил я.

— Ни под каким видом!

— Джордж! Почему бы тебе не стать добрее и внимательнее к людям? Неужели после всего, что мы испытали, ты так ничему и не научился?

Профессор задумчиво постучал пальцами по перилам и тряхнул большой косматой головой.

— Вот уж впрямь ядовитое семя! Правда, Мелоун? Эти репортеры — самый вредный сорняк в истории цивилизации, тупое орудие в руках шарлатана. Все, что они могут делать, — это путаться под ногами уважаемых людей. Сказали ли они обо мне хоть раз одно доброе слово?

— А вы не могли бы припомнить, какие именно слова говорили о них вы? — спросил я в ответ. — Послушайте, сэр, ведь это — совершенно не знакомый вам человек, иностранец, приехавший к вам издалека. Я уверен, что вы не будете с ним слишком суровы.

— Ну ладно, ладно, — проворчал он. — Пойдемте со мной, поможете мне поговорить с ним. Но предупреждаю заранее: впредь не потерплю подобных вторжений в мою частную жизнь.

Недовольно ворча и фыркая, словно недовольный сторожевой пес, профессор потопал за мной.

Репортер, молодой вертлявый американец, выхватил из кармана блокнот и сразу же взял быка за рога.

— Наши читатели в Америке, — заговорил он, — горят желанием услышать о той опасности, которая, по вашему мнению, нависла над миром. Я прибыл сюда, сэр, чтобы узнать ваше мнение по этому вопросу.

— Пока мне не известно ни о каких опасностях, тем более, о нависших над миром, — недовольно буркнул Челленджер.

Корреспондент удивленно посмотрел на профессора.

— Возможно, сэр, я неясно выразился. Я имею в виду ваше предупреждение о том, что Земля может войти в полосу ядовитого эфира.

— Ни о чем подобном я не знаю, — ответил Челленджер.

Взгляд корреспондента из удивленного превратился в изумленный.

— Вы — профессор Челленджер, я не ошибся адресом? — спросил корреспондент.

— Нет, не ошиблись. Профессор Челленджер — это я.

— Тогда я вас не понимаю. Вы же сами писали о надвигающейся трагедии. Я имею в виду письмо, подписанное вами. Оно опубликовано в сегодняшнем номере «Таймса».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Затерянный мир (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Затерянный мир (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Затерянный мир (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Затерянный мир (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x