Большое внимание Кейт уделил мелким объявлениям. Положение на рынке жилья, похоже, было получше, чем в его мире, и объяснение этому, видимо, следовало искать в том, что кое-какие комнаты и дома сдавались по причине отлета на Марс. В разделе «Продажа собак» фигурировали «колли с Венеры» и «лунная такса»…
Чуть за полночь поезд медленно подкатил к перронам Центрального вокзала. Кейт свернул газету, дав себе слово еще раз вернуться к ее детальному изучению. Чтение «Нью-Йорк таймс» увлекло его до такой степени, что ознакомиться с журналами у него просто не хватило времени.
По мере того как поезд неспешно полз к перрону, Кейта стало охватывать чувство чего-то необычного, отличающегося от обыденности. Понять, в чем дело, ему никак не удавалось, хотя весь воздух был буквально пропитан ощущением странности. Речь явно не шла о каком-то затемнении — наоборот, света вроде бы было даже больше, чем обычно.
Бросилось в глаза и то, что поезд был заполнен пассажирами самое большее на четверть. Выходя из вагона, Кейт обратил внимание также и на то, что других прибывающих или отбывающих поездов не было, а окинув взглядом перрон, нигде не заметил ни одного из служащих железнодорожной компании.
Впереди Кейта, всего в нескольких шагах, мучился с тремя чемоданами какой-то не очень крупный с виду человек: держа в руках по одному, он пытался, но безуспешно, одновременно тащить под мышкой третий.
— Может, вам помочь? — участливо спросил Кейт.
— О! Большое спасибо, — живо откликнулся тот полным признательности голосом. Он охотно отдал Кейту один из своих здоровенных чемоданов, и они зашагали бок о бок по перрону.
— Что-то немного сегодня вечером народу, верно? — осмелел Кейт.
— Кажется, это — последний поезд. Вообще-то не следовало бы разрешать движение в столь поздний час. Какой смысл в том, чтобы прибыть к месту назначения, но не иметь возможности добраться домой? Конечно, есть и то преимущество, что вы можете отправиться куда вам нужно спозаранку, но по существу, какой от этого прок, если все равно сейчас двигаться нельзя?
— И в самом деле, — поддакнул Кейт, недоумевая, о чем идет речь.
— Восемьдесят семь убитых за последнюю ночь! — патетически воскликнул низкорослый. — Во всяком случае, столько обнаружено трупов, но никто ведь не знает, сколько человек еще сгинуло в реке!
— Ужас какой-то! — согласился Кейт.
— И учтите — это только за одну самую что ни на есть обычную ночь. Всего погибло, вероятно, человек сто. И одному богу известно, скольких еще забили до смерти где-нибудь в темных переулках, где они тихо подохли. — Он горестно вздохнул. — Эх, а я ведь еще помню то время, когда никто ничего не боялся, даже на Бродвее. — Он внезапно остановился, отдуваясь, и поставил чемоданы на землю. — Пора перевести дыхание. Если это вас задерживает, можете оставить чемодан и идти дальше.
Кейт с большим облегчением воспользовался представившейся возможностью освободиться на время от ноши, поскольку рана в левом плече не давала ему перебросить чемодан в другую руку. Он стал сжимать и разжимать затекшие пальцы, державшие ручку.
— Ничего, — бросил он своему спутнику. — Мне не к спеху. Чего торопиться-то?
Человечек так и залился хохотом, как если бы Кейт сказал что-то ужасно смешное. Тот улыбнулся, напустив на себя вид все понимающего человека.
— Да, соленая получилась шутка, — все еще веселился его компаньон. — Это надо же: «Мне не к спеху, чего торопиться-то?» — От удовольствия он даже хлопал себя по ляжкам.
— Послушайте, — прервал его Кейт. — Я давненько не слушал радио. Есть что-нибудь новенькое?
— Еще бы, конечно! — Коротышка вдруг помрачнел, сделавшись как-то сразу серьезным. — В окрестностях объявился шпион-арк. Хотя вы, должно быть, слышали об этом… передавали как раз в вечернем обзоре событий. — Его даже передернуло.
— Знаете, не пришлось, — отозвался Кейт. — Сообщали какие-нибудь подробности?
— Это случилось где-то в Гринтауне, в том самом городишке, что мы проезжали. Неужели не помните? Они же наглухо позакрывали все двери вагонов, а на перрон допускались только люди, прошедшие предварительный строгий контроль полиции. Вокзал так и кишел копами.
— Должно быть, я спал, — стал оправдываться Кейт, — и как раз в тот момент, когда мы проезжали этот… как вы сказали… Гринтаун?
— Да, да, Гринтаун. Я был так доволен, что запретили выходить из поезда. Ну теперь они в этом городишке все перевернут вверх дном.
Читать дальше