Hein? — Так? (фр.).
15 октября.
Palefridi ( от palefridus) — маршевый конь, верховая лошадь (лат.).
Третий крестовый поход (1189–1192).
Людовик IX Святой — король Франции с 1226 по 1270 г. Канонизирован в 1297 г. буллой папы Бонифация VIII.
Салах ад-Дин (1138–1193) — султан Египта и Сирии (1174–1193). Основал династию Айюбидов.
Трансепт — поперечный неф готического собора.
Имеются в виду, видимо, романский и готический стили.
sic et non — да или нет (лат.).
Secundum imaginationem — рассуждения согласно воображению. Схоластический термин, обозначающий мыслительные эксперименты (лат.).
Formatio — дословно: форма, формация (лат.).
Terminatio materiae — дословно: окончание предмета, граница объекта (лат.).
Отмечается 3 ноября.
Отмечается 25 ноября.
Kirchweihe — освящение храма (нем.).
Aide memoire — памятная записка, меморандум (фр.) .
Gravitas — серьезность, степенность (лат.).
Das gebt ja wie's Katzemnachen! — Проще простого; раз плюнуть! (Нем.)
Meine kleine Durchblickerin! Schau mir diesen Knallfekt — Моя маленькая прорицательница! Порази меня! (Нем.)
Братья свободного духа — мистическая секта XIII–XIV вв. Иногда так же называли аскетическое движение спиритуалистов.
Ja, wenn man spricht an dem Teufel, er kommt — Да. Когда говорят о дьяволе, он является (нем.).
Teufelsmuhle — чертова мельница (нем.).
Барон Франц фон Мерси — командующий баварской армией, один из последних выдающихся католических военачальников на заключительном этапе Тридцатилетней войны. Погиб в сражении при Нердлингене (1645) (недалеко от Фрайбурга).
Герцог Бернард Саксен-Веймарский — командовал армией немецких протестантов, участвовал в военных походах шведского короля Густава-Адольфа.
Элементы «учения о суппозиции» в философии Уильяма Оккама. Теория суппозиции занимается возможными замещениями терминов в предложении, т. к. термины, кроме собственных свойств, имеют свойства места, занимаемого в пропозиции.
Праздник местного святого у голландцев и немцев.
Factum est — стали фактом (лат.).
Sedalia — скамья (лат.).
Евангелие от Матфея, 25:37—У.
Назначен Гроссвальдом — т. е. бароном Большого леса, где и приземлился корабль крэнков.
Ministeriales — «состоящие на службе», министериалы, слуги (от позднелат.).
Momem (фр. motet, уменьшительное от mot — слово, изречение, заповедь) — музыкальное произведение для многоголосого исполнения. Первоначально был рассчитан на два голоса и основан на том или ином изречении из Библии. В данном случае Иоахим исполняет мотет, основанным на стихе из послания к филиппинцам (2:8–9).
Christus factus est pro nobis obedtens usque ad mortem, mortem autem cruets.
V. Propter quod et Deus exaltavit illum et dedit illi nomen, quod est super omne nomen.
[(Он) смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени.]
Duplum — верхний голос (лат.).
Гвидо д'Ареццо (990 — 1050) — монах бенедиктинского монастыря в Ареццо (Тоскана). Ему приписывается старинный метод облегчения чтения нот — «гвидонова рука». Все звуки звукоряда условно размещались в определенном порядке на суставах и кончиках пальцев левой руки. Название ступеней 6-ступенчатого звукоряда Гвидо д'Ареццо взял из гимна св. Иоанну «Ut queant laxis» (по первым слогам гимна: ut, re, mi, fa, sol, la). Впоследствии для удобства пения слог «ut» преобразовался в «do».
Катехумен — готовящийся принять крещение.
Послание к галатам святого апостола Павла, 3:28.
Мистель — спиртованное до забраживания виноградное сусло.
20 января.
Tempus — время (лат.).
Aeternia — вечность (лат.).
Krautstrunk — питьевой бокал особой формы с прилепами в виде оплывших капель (нем.).
Читать дальше