Касс Морган - Сотня

Здесь есть возможность читать онлайн «Касс Морган - Сотня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сотня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сотня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В будущем люди живут в городе-космическом корабле на орбите намного выше токсичной атмосферы Земли. Никто не знает, когда, или даже будет ли, давно заброшенная планета еще раз обитаемой. Но перед лицом сокращения ресурсов и растущего населения, государственные деятели знают, что они должны вернуть свою родину... пока не стало слишком поздно. Теперь, сто несовершеннолетних правонарушителей были отправлены на Землю, чтобы колонизировать ее. После аварийной посадки, подростки приехали на прекрасную планету, которую они видели только из космоса. Они изо всех сил противостоят опасностям в этом суровом новом мире, чтобы сформировать экспериментальное сообщество. Но их преследуют прошлое и неуверенность в завтрашнем дне. Чтобы выжить, они должны научиться доверять – и даже любить – снова. Перевод
vk.com/world_of_different_books

Сотня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сотня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кларк медленно поднялась на ноги. Впереди были перила, которые бежали параллельно полу на высоте около ее талии. Она сделала несколько неуверенных шагов к ним и ахнула, испугавшись снова, когда звук прошел эхом далеко над ее головой.

Она стояла на балконе с видом на огромное открытое пространство. Было почти совсем темно, вероятно, потому что большая часть здания была теперь под землей, но она смогла разглядеть очертания скамейки. Она не осмелилась подойти ближе к краю, чтобы лучше рассмотреть, но, когда ее глаза привыкли к темноте, больше форм оказались в центре ее внимания.

Тела.

Сначала она думала, что она только представила себе это, что ее ум использовал тени, чтобы сыграть с ней злую шутку. Она закрыла глаза и заставила себя не быть такой дурой. Но когда она открыла их, формы были теми же.

Два скелета были на одной из скамеек, а другие, поменьше, лежали у их ног. Хотя не было никакой уверенности, что кости были нарушены, из-за того, что эти люди умерли, прижавшись, друг к другу. Что, если они пытались согреться, когда небо потемнело, и пришла ядерная зима? Сколько людей были оставлены здесь?

Кларк сделала еще один маленький шаг вперед, но на этот раз, дерево опасно заскрипело. Она замерла и начала идти по дюйму обратно. Но громкий треск запел сквозь тишину и, внезапно, пол провалился под ней.

Она дико замахала руками, ухватившись за край балкона, когда перила и пол упали в воздух. Ее ноги сильно болтались, открытое пространство, как куски, с грохотом падали на камни далеко внизу.

Она кричала, громкий, бессловесный крик, который поднялся к потолку, а затем скрылся из глаз, присоединившись к призракам любых других криков еще держался в пыли. Ее пальцы начали скользить.

— Помогите! - используя каждую унцию силы в ее теле, она попыталась подняться вверх, ее руки тряслись от усилий, но ее хватка потерпела неудачу. Она начала кричать снова, но в ее легких больше не осталось воздуха, и слово умерло у нее на губах, прежде чем она поняла, что это было имя Уэллса.

ГЛАВА 22: УЭЛЛС

Уэллс сорвался с места, когда крик Кларк зажег каждый нерв в его теле. Было трудно следовать за девушкой в лесу, тем более, что он должен был держаться на расстоянии, она была бы в ярости, если бы его заметила. Но теперь он летел над травой и еле чувствовал удары своих ботинков о землю. Он только достиг витража, когда второй, крик громче, чем предыдущий, наполнил воздух.

— Кларк! - закричал он, просунув голову в щель сквозь битое стекло. Внутри руин было темно, но у него не было времени, чтобы включить фонарик. Впереди, он мог разглядеть только то, как ее пальцы цеплялись за выступ. Уэллс нырнул внутрь, произошел глухой стук, когда он приземлился на деревянную платформу, а затем скользил вперед на животе, достигнув края, чтобы схватить рукой запястье Кларк, пока он хватался за каменную стену с рычагами. - Я держу тебя. - сказал он.

Но он сказал это слишком рано. Одна из ее рук исчезла, и теперь он поддерживал весь ее вес. Он чувствовал, как сползал к краю.

— Кларк! - снова закричал он. - Держись!

Ворча, он сумел подтянуться в сидячее положение, затем надавил одной ногой на стену. Его рука потела, и он чувствовал, что теряет хватку.

— Уэллс. - закричала она. Ее голос эхом прокатился по кавернозному пространству, сделав звук таким, будто там в опасности были сто Кларк.

Он стиснул зубы и вытащил ее, задыхаясь от облегчения и истощения, когда он держал и другую руку Кларк.

— Ты почти здесь. Давай.

Она положила локти на деревянную платформу, и он протянул руку, чтобы схватить ее за плечо, затащить ее полностью на платформу. Они упали напротив каменной стены.

Кларк всхлипывала, когда она изо всех сил пыталась отдышаться.

— Все в порядке. - сказал Уэллс, обнимая ее. - Ты в порядке. - он ждал, что она оттолкнет его, но вместо этого, она утонула в его руках. Уэллс крепче обнял ее.

— Что ты здесь делаешь? - спросила она, будучи в его объятиях, ее голос был приглушен. - Я думала...я надеялась...

— Я следил за тобой...я волновался. - говорил Уэллс в ее волосы. - Я не мог позволить, чтобы с тобой что-то случилось. Что-нибудь. - он говорил, не думая, но, когда слова слетели с его губ, он знал, что они были правдой. Даже если она поцеловала кого-то еще, даже если она хотела быть с кем-то еще, он всегда будет рядом с ней.

Кларк ничего не говорила, она просто оставалась в его объятиях.

Уэллс обнимал ее, боясь сказать что-то еще и слишком рано разрушить этот момент, его облегчение переросло в радость. Может быть, у него был шанс, вернуть ее. Может быть, здесь, в руинах старого мира, они могли бы начать что-то новое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сотня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сотня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сотня»

Обсуждение, отзывы о книге «Сотня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x