Яков Левант - Волшебные звуки банджо

Здесь есть возможность читать онлайн «Яков Левант - Волшебные звуки банджо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные звуки банджо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные звуки банджо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Советская научная экспедиция, состоящая всего из двух молодых ученых — Гали и Виктора, и местного проводника Карлоса, работает в водах небольшого островка у берегов Кубы. При помощи нового подводного аппарата "Акула" ученые транслируют и записывают звуки издаваемые морскими обитателями. После ночевки, проведенной на берегу, исследователи обнаруживают, что островок наводнен ядовитыми змеями, ведущими себя крайне агрессивно…

Волшебные звуки банджо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные звуки банджо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Берег хорошо просматривался с высоты. Повсюду виднелись мертвые черепахи, песок был взрыт их глубокими следами.

— Смотри-ка! — воскликнул Виктор. — Они определенно что-то затевают.

Змеи сползались со всего острова. Внизу, под скалой, они прямо кишели каким-то фантастическим жирным варевом. Оттуда то и дело выплескивались вверх извивающиеся плети. С каждой минутой кипение все усиливалось, движения их делались все яростней и стремительней. Вот целая дюжина змей, выскочив на нижнюю ступень естественной лестницы, быстро заскользила вверх. Карлос вскинул автомат и очередью смел их с камня.

— Они стали быстрыми, — как бы оправдываясь, сказал юноша и заменил обойму. — Одиночными не успеть.

— Порядок, — ободрил его Виктор, но тут еще дюжина змей метнулась на камни.

— У кого есть спички? — спросила Галя.

— Правильно, — подхватил Виктор. — Мы запалим костер и побережем оставшиеся патроны.

Отложив автомат, Карлос вытащил коробок. Змеи приближались. Ловко перебрасывая с камня на камень свои гибкие, пружинистые тела, они легко одолевали подъем. За первой группой все новые и новые гады выползали на ноздреватый базальт.

— Можно подумать, что их кто-то гонит на нас, — прошептала Галя.

Змеи были уже почти рядом, когда Карлос чиркнул сразу несколько спичек. Хворост вспыхнул, как порох: пламя взвилось, и змеи отпрянули, заметались перед ним.

— Они уйдут, — неуверенно произнесла Галя. Никто не ответил ей.

Нет, они вовсе не собирались уходить. Одни из них нетерпеливо шныряли вдоль огненной завесы, другие, приподнявшись на хвосте и раскачиваясь, смотрели на людей злобными немигающими глазками.

— Костер прогорит быстро, — Виктор указал на прозрачное от жара пламя. — Но камни раскалятся и некоторое время еще будут ограждать нас.

Он обернулся к Карлосу.

— На который час, ты говорил, назначен радиосеанс?

— На семь тридцать, — сразу оживился Карлос. — Порядок! Осталось сорок минут. Забеспокоятся, что нет меня в эфире, и вышлют катер. Или вертолет. Это быстро, тут недалеко.

— Ты уверен?

— Обязательно. Мы так договорились. На всякий случай.

— Хорошо, — кивнул Виктор. — Часа полтора-два мы наверняка продержимся.

Это — для Гали. А в самом деле? Полтора-два часа! Легко сказать! Он уже успел осмотреться здесь, на каменном энпэ. Со всех сторон — отвесные скалы, шесть метров глубины и острые обломки из воды торчат. В случае чего придется, конечно, прыгать. Ну, они с Карлосом — ладно. А Галка, Галочка?..

Солнце уже давно оторвалось от горизонта. Сейчас оно висело над морем сверкающим медным диском; золотая дорожка протянулась по воде до самого подножия скалы.

— Спрыгнуть бы на нее и убежать, — улыбнулась Галя, отрывая на минуту взгляд от затухавшего костра.

— Слушайте! — насторожился Карлос. С моря доносился далекий рокот мотора. Самого суденышка не было видно: оно шло со стороны солнца, и контур его расправлялся в золотой дорожке.

— А если это они? — сказала Галя, и все подумали об одном и том же: франтоватый молодчик с приторной улыбочкой, его загадочный молчаливый спутник…

Костер угас. Последняя веточка, вспыхнув, рассыпалась мелкими угольками. Карлос приготовил автомат. Одна только горсточка горячей золы отделяла их сейчас от скопища ядовитых гадин.

— Они готовятся, — предупредил Виктор. — Смотрите, сбиваются на одном участке. Видимо, в этом месте камни не так сильно раскалились.

— Им это угадать совсем нетрудно, — подтвердила Галя. — Температуру они определяют с точностью до одной тысячной градуса.

— Великолепный термометр! Я бы не прочь включить его в комплекс нашей «Акулы»

— Берегись, Карлос! — внезапно крикнула Галя.

Но молодой кубинец был наготове. Точной очередью он рассек трех гремучек, сгрудившихся для прыжка. Новая очередь — новые змеи шлепнулись на горячий камень. Еще и еще — Карлос бил, пока не кончилась обойма. Живучие гадины извивались, как на раскаленной сковороде.

— Первый штурм отбит, — резюмировал Виктор. — А вот и спасатели.

Да, это был вчерашний бот. Он уже покачивался под скалой внизу.

— Хелло, джентльмены! — на сей раз Рамос Кандидо изъяснялся по-английски. — Что за пальба? Уж не напали ли на вас пираты?

— Хуже, — по-английски же ответил Виктор. — Мы отбиваемся от змей.

— От змей? Может быть, вам помочь?

Молодые люди переглянулись.

— В конце концов это ж люди, — шепнула Галя. — Люди, а не кулеброс. Да и вообще кто доказал, что они к чему-либо причастны?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные звуки банджо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные звуки банджо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные звуки банджо»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные звуки банджо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x