— Откуда иноземцам известно о мудрости Учителя?
— Земля полнится слухами, — туманно ответила Шева.
Монах изобразил подобие улыбки. Серьга с бирюзой в правом ухе его дрогнула в такт улыбке.
— Мне приятно слышать это. Позвольте узнать, из каких краев вы держите путь.
— Эти люди пришли из далекой страны, именуемой Германия. Моих спутников зовут Шольц и Раубен. — Шева поочередно указала на полковника и его помощника. — Мое имя — Айна Лурн. Я живу здесь, неподалеку, в славном городе Лхаса.
— Я слышал об этой стране, — кивнул монах. — Но что делает среди народа пеба белая женщина?
— Я дочь мудрого Лурна, не раз бывавшего в вашей обители.
Отец Агван-лобсан задумчиво посмотрел на Охотницу.
— Я помню достойного Лурна. Но ведь он умер?
— Да, отец погиб в лавине, — кивнула Шева.
— Я помню и тебя, — так же задумчиво прибавил монах. — Ты была здесь.
Шева улыбнулась. Ее «узнали» в монастыре — о лучшей удаче нельзя было и мечтать. Теперь полковник и его люди удостоверятся, что Шева — действительно та, за кого себя выдает. А значит, в этом убедится и Арктур, кем бы он ни был.
— Да, я бывала здесь, достойный отец, — подтвердила Шева. — И мне кажется, я помню вас.
— Очень может быть, — вежливо улыбнулся монах, хотя впервые видел девушку, стоявшую перед ним. — Так говорите, вы желаете видеть Мудрейшего?
— Да. И еще господин Шольц хотел бы, если это возможно, передать дар вашей обители.
— Похвальное желание, — откликнулся монах. — Какой дар?
— Немного денег, на них вы сможете приобрести необходимые вещи у белых людей.
— Они нам не нужны! — Голос монаха обрел резкие нотки.
— Вы можете купить одежду и угощение для гостей монастыря, — ответила Шева, заранее проинструктированная на случай возможного отказа. — Полагаю, это не противоречит Учению.
— Нет, — согласился Агван-лобсан. — Хорошо, мы примем дар.
Шева перевела взор на полковника, тот с готовностью шагнул к монаху, но Агван-лобсан остановил его, протестующе выставив перед собой руки.
— Не мне. Я не прикасаюсь к презренным кружочкам, дарующим власть и силу. Этим займется брат-казначей.
Шольц, уловивший смысл его слов, отступил.
— Еще я хотела бы попросить вас, отец, об одной услуге.
— Я весь внимание, — ответил монах, пряча за улыбкой настороженность.
— Господин Шольц — ученый. Как и мой отец, он хочет понять Учение. И он покорнейше просит вас предоставить ему возможность ознакомиться с книгами, хранящимися в монастыре.
— С книгами? И все?
— Да, — подтвердила Шева. Она хотела было добавить, что полковник желает увидеть сокровища монастыря, но в последний миг передумала. Подозрительные нотки, скользнувшие в голосе отца Агван-лобсана, смутили девушку.
— Хорошо, я думаю, Мудрейший допустит вас к нашему хранилищу мудрости. Вы увидите «Маника-бум» и «Катандэнга», «Вайдупья Карпа» и «Пабо Цунлаг-пхрэнгба» [18] « Маникабум » и « Катандэнга », « Вайдупья Карпа » и « Пабо Цунлаг-пхрэнгба » — буддииские и ламаистские священные и исторические сочинения.
. — Монах вопросительно посмотрел на девушку, словно желая сказать: это все?
Шева поклонилась, давая понять, что разговор окончен. Агван-лобсан пребывал в легком недоумении. Вопреки его ожиданиям, гости не изъявили желания осмотреть монастырскую сокровищницу. Это было странно. Но монах ничем не выдал своих чувств. Одарив Шеву и ее спутников привычной равнодушной улыбкой, монах кивнул поджидавшему у дверей брату:
— Проводи гостей в их покои.
На этом аудиенция была закончена. Шева и Раубен возвратились в свои кельи, а полковник был препровожден к казначею, где и расстался без особой охоты с двумястами фунтами. Покончив с этим делом, Шольц вновь отдал себя в распоряжение проводника-монаха, и тот отвел его в гостевые покои. Однако вместо того, чтобы отправиться в свою комнату, полковник постучался к Шеве. Не дожидаясь ответа, он вошел.
— Какого черта, Айна?
Шева изобразила удивление, ей стоило немалых усилий утаить усмешку, готовую распуститься на губах.
— Что вы имеете в виду?
— Почему вы не спросили о копье?
— Еще не время.
— Разве я не говорил вам, что спешу?
— Ваше дело не относится к разряду тех, в которых нужно спешить.
Шольц одарил Шеву пристальным взглядом.
— Я никак не могу избавиться от странного чувства, что вы ведете какую-то игру. И я никак не могу понять цель вашей игры. Если поначалу я полагал, что вы имеете отношение к разведке, то теперь мне кажется, что это не так. Я ошибаюсь?
Читать дальше