— А где... Тацуя и Мицуи?
— Они на лодке, вон там. — Ответ пришел сзади, не из-за стола. Весь уставший и промокший, запыхавшийся Микихико ответил и указал пальцем. Там Тацуя и Хонока направлялись в море на старинной лодке.
— ...Что, черт возьми, происходит? — спросил Лео.
— Ну, кое-что случилось. Да, кое-что... — очень уклончиво ответила Эрика. Она не грубила, но, скорее, надулась. И, когда она отвернулась, это не обидело Лео, а лишь ещё больше распалило любопытство. За сценой с интересом наблюдал Микихико, и он тоже посмотрел на море.
Выражение лица Тацуи скрывалось под тенью соломенной шляпы, различить его было невозможно. Хонока держала зонтик и сидела к ним спиной, так что её выражение лица тоже было не разобрать. Тем не менее, пока маленькая лодка удалялась от берега, Микихико всё равно чувствовал, как их окружает умиротворенность.
— ...А там довольно милая атмосфера, не так ли?
— Эй вы, двое...
«... идиотов», — хотела сказать Эрика.
Всю комнату прорезал холодный воздух, исходящий со стула напротив. Щелк, щелк, щелк... Микихико услышал, как от сидевшей рядом девушки исходят зловещие звуки, будто напоминание о самой холодной зиме.
— Микихико-кун, не хочешь охлажденного апельсинового сока? — приветливо заговорила Миюки и, улыбнувшись, передала ну очень холодный сок.
А Куросава как нельзя кстати передала ложку. И Микихико машинально её взял. Это была ложка для холодных десертов со льдом.
Миюки взяла в руки другой фрукт. И снова послышались звуки «щелк, щелк, щелк», тут же от манго осталась одна лишь мякоть со льдом. Убрав ледяной взгляд со стакана, она, так же широко улыбнувшись, протянула его стоящему напротив человеку.
— Сайдзё-кун, не желаешь?
— А... Благодарю... — Лео решил, что такой ответ будет наилучшим.
Миюки посмотрела на гору фруктов перед собой, но, наверное потеряв интерес, хмуро отвела взгляд.
— Шизуку, прости, но я немного устала. Тут можно где-нибудь отдохнуть?
— Всё в порядке, не волнуйся. Куросава-сан?
— Конечно, госпожа Миюки, прошу за мной.
Следуя за Куросавой, Миюки исчезла в дверях виллы.
Бесстрастное лицо Шизуку резко выделялось на фоне кроткого лица Мизуки.
◊ ◊ ◊
На ужин было барбекю.
Восемь человек гармонично расположились перед плитой, а Миюки, которая, скорее всего, успокоилась после отдыха, ходила туда-сюда между столом и барбекю. Закончив приставать к Тацуе, Хонока радостно общалась с Эрикой и Шизуку. Возможно, из-за полученной травмы во время чаепития, Мизуки держалась в сторонке от Миюки и остальных, завязав разговор с Микихико. Лео с жадностью поглощал еду. Казалось, что Куросава прислуживала исключительно только ему.
Конечно же, они так сидели не постоянно, Хонока иногда присоединялась к Миюки, а Тацуя устроил соревнование по поеданию еды с Лео. Но почему-то... почему-то в сравнении с обычным общением, в этот раз между всеми ними в воздухе витала какая-то неловкость.
◊ ◊ ◊
Это было затишье перед бурей.
Невозможно было сказать, что именно должно произойти, но что-то просто обязано было случиться. Разрушила идиллию и подняла занавес совершенно неожиданная личность.
Как только карточная игра между пятью девушками закончилась поражением Мизуки, Шизуку спросила Миюки:
— Не желаешь прогуляться со мной ненадолго?
— ...Конечно. — Сомневалась Миюки всего секунду. И почти сразу же снова улыбнулась.
— ...Эм, а куда вы собрались? Я бы тоже прошлась.
— Ты не можешь, Мизуки. Сейчас время для наказания проигравшего. — Как только Мизуки встала сразу за Миюки, Эрика схватила её за блузку и усадила обратно.
— Ээээ? Я ничего об этом не слышала!
— Проигравшему всегда следует наказание. А вы двое не обращайте на нас внимания — идите.
То ли чувствуя, куда дует ветер, то ли нет, но Эрика умно попридержала Мизуки и сделала вид, что не заметила напряжение между Миюки и Шизуку и на прощанье помахала им рукой.
Напряжение в воздухе чувствовали не только девушки. Поужинав, Лео схватил пудинг и удалился, видно понимал, что происходит. Микихико так и не смог сосредоточиться на игре в шахматы и постоянно кидал взгляды на девушек.
— Шах и мат. Через десять ходов.
— Эээ, уже?! — вскрикнул он на безжалостные слова Тацуи.
◊ ◊ ◊
Покинув виллу, они пошли влево вдоль пляжа. Шизуку не говорила ни слова, Миюки молча шла следом. Так продолжалось, пока свет от виллы перестал быть виден. Шизуку развернулась. Её обычно ничего не выражающее лицо сейчас было напряженным. Миюки просто улыбалась, но это была архаичная улыбка, за которой невозможно было прочитать эмоции.
Читать дальше