Билл Болдуин - Галактический конвой (Рулевой - 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Билл Болдуин - Галактический конвой (Рулевой - 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Галактический конвой (Рулевой - 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Галактический конвой (Рулевой - 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Галактический конвой (Рулевой - 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Галактический конвой (Рулевой - 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Немного, капитан.

- Расскажите-ка нам о "Госпоже", старшина. Барбюс смущенно огляделся по сторонам.

- Ну, капитан, - начал он, - мне и рассказывать-то особо нечего. Старушка "Госпожа" начинала обычным пакетботом... Крепкий небольшой корабль - построили его, кажись, где-то На Годфаабе... Гм, или на большой верфи в Сиддоте. Барбюс виновато пожал плечами. - В общем, у нас стояло три основных разлагателя - на носу, на корме и в центре корпуса. - Он улыбнулся и прищурил глаза, вспоминая что-то давным-давно минувшее. - На носу у нас стоял маленький "Варнхойзер" калибра один восемьдесят восемь, так его со стороны можно было принять за лебедку. Таких разлагателей уже лет сто как никто не строил. Но в умелых руках он мог с десяти кленетов отстрелить крылья у звездолета.

- Уж не твои ли это были руки, Утрилло? - с ухмылкой спросил Урсис.

Барбюс покраснел еще сильнее.

- Ну... - пробормотал он, - я и не думал хвастать, лейтенант...

- Послушайте, старшина, - вмешалась Коллингсвуд. - Я, сомневаюсь, что вы вообще способны на хвастовство. Скажите лучше, какое еще вооружение было на "Госпоже"?

- Гм... - напряг память совсем уже раскрасневшийся Барбюс. - На корме у нас стояла спаренная установка скорострельных "Кайфферов" девяносто первого калибра. Она пряталась под съемной фальшивой надстройкой, расчет мог привести ее в боевую готовность за шесть кликов - в боевых скафандрах, разумеется. Старшина почесал в затылке. - Ну, и в середине стоял у нас здоровый, стодвадцатипятимиллиираловый разлагатель, замаскированный под спасательную шлюпку. Правда, с ним нам приходилось быть поосторожнее. Он расходовал столько энергии, что бортовым генераторам требовалось почти пять циклов, чтобы напитать бортовые системы после каждого его выстрела.

- Согласились бы снова пойти на приманку? - спросила Коллингсвуд. - Ведь это опасная служба, так ведь?

Барбюс с улыбкой кивнул:

- Да, мэм, - на оба ваших вопроса.

- Гм, - произнесла Коллингсвуд, переводя взгляд с Урсиса на Брима и обратно. - А вы, джентльмены?

Брим переглянулся с медведем.

- Ник, - сказал он. - У меня такое ощущение, что мы с тобой сейчас снова подрядимся на какие-то самоубийственные дела. - Его губы невольно растянулись в улыбке.

Урсис рассмеялся:

- Воистину так, Вилф Анзор. Странное дело, но у меня в точности такое же ощущение. Надо же, какое совпадение...

- Впрочем, я еще не получила разрешения Адмиралтейства на проведение подобной операции, - со смехом перебила их Коллингсвуд. - Да и корабля у меня пока нет. До поры до времени вы трое, а также потенциальный шкипер корабля-приманки находитесь в относительной безопасности.

- Шкипер? - переспросил Брим с неожиданным интересом.

- Ну конечно, - ответил Урсис. - Твой земляк, Бакстер Оглторп Колхаун, если интуиция меня не подводит...

- Вам-то это откуда известно? - удивленно вскричала Коллингсвуд.

- Чистая логика, капитан, - ухмыльнулся медведь. - Уклончивые ответы коммандера Колхауна на вопросы о его прошлом и рассказы о каком-то "спасательном" бизнесе навели меня на мысль, что он, скажем так, обладает необходимой подготовкой для подобной работы.

Долгое мгновение Коллингсвуд молча смотрела на него, потом чуть заметно кивнула.

- Ясно, - произнесла она, улыбнувшись. - Ясно... - Потом, все еще продолжая улыбаться, повернулась к своему пульту, давая понять, что аудиенция закончена. - Пока все, джентльмены, - объявила она, глядя на висевший над столом старомодный хронометр. - Я дам вам знать, когда все решится - в ту или другую сторону.

- Спасибо, капитан, - сказал Брим под скрип кресел. - О чем это вы. Ник? спросил он, едва за ними закрылась дверь.

Урсис усмехнулся, глядя вслед спешившему в мастерскую к прототипу Н-прожектора Барбюсу.

- Так, одно небольшое пари, которое я заключил как-то на вечеринке, объяснил он, сверкнув алмазными коронками на клыках. - Говорил ведь я тогда, что прежний род занятий нашего Чифа сослужит когда-нибудь добрую службу "Непокорному". И похоже, мое предсказание сбывается.

Брим потер подбородок и нахмурился.

- Но мне казалось, Колхаун говорил, что он занимался спасательными операциями или чем-то подобным, разве не так?

- Именно-именно, - кивнул медведь. Брим на мгновение зажмурился, потом щелкнул пальцами.

- Ну конечно же! - воскликнул он, качая головой. - Как это я сразу не догадался? Я ведь сам родом с Карескрии. "Предварительное спасение" - это же просто пиратство!

Урсис пожал плечами.

- Ну раз так, он наверняка должен разбираться в кораблях-приманках, объявил Брим. Вскоре после этого приятели разошлись. У каждого нашлось много неотложной работы, пока Коллингсвуд не получила ответ на свое послание. Впрочем, при возглавлявшем технический отдел Адмиралтейства Бородове мало кто сомневался в том, каким будет этот ответ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Галактический конвой (Рулевой - 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Галактический конвой (Рулевой - 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Билл Болдуин
libcat.ru: книга без обложки
Билл Болдуин
libcat.ru: книга без обложки
Билл Болдуин
libcat.ru: книга без обложки
Билл Болдуин
Билл Болдуин - Отчаянные
Билл Болдуин
Билл Болдуин - Защитники
Билл Болдуин
Билл Болдуин - Наёмники
Билл Болдуин
Билл Болдуин - Приз
Билл Болдуин
Отзывы о книге «Галактический конвой (Рулевой - 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Галактический конвой (Рулевой - 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x