– Может, ты и Эмброуз, а может, и нет. Поэтому не вздумай повторять то, что я говорю. Придумай быстренько что-нибудь сам, да побыстрей.
Ну, я вам доложу, он оказался и придумщиком! Я услышал такое, от чего мои уши едва не свернулись в трубочки, а Келли от восторга просто оцепенел. Ругался Эмброуз быстро, складно и с большим-большим чувством. Он всегда казался человеком довольно спокойным, и трудно было даже представить, что в душе у него накопилось так много вещей, могущих значительно обогатить мировую сокровищницу непристойных выражений. Но в одном сомневаться не приходилось: никакое существо, рожденное на этой планете, ни в жизнь не сумело бы придумать ничего даже отдаленно похожего на тираду Эмброуза.
Одним словом, я занялся освобождением его от пут, сплетенных из очень прочных волокон травы, а он тем временем продолжал высказывать все, что думает, лишь изредка останавливаясь и припоминая, не пропустил ли он случайно какого-нибудь смачного ругательства. Вокруг нас всюду корчились обрубки маслянистых веревок, бесцельно ползая взад и вперед. Теперь в дверях виднелось уже четыре изумленных лица, помимо Келли.
Наконец, отшвырнув остатки веревок, Эмброуз встал, ощупал себя с ног до головы и сказал столпившимся в дверях ребятам:
– Нашли Мака?
– Пока нет, – ответил Уилсон.
– Десять против одного, что он в соседней хижине, – сказал Эмброуз.
– Боюсь, не выиграть тебе, – сообщил Уилсон. – Мы как раз оттуда, и его там нет.
– А вы как искали? – вмешался я. – Прощупывали весь пол?
Глядя на меня, как на дурака, Уилсон спросил:
– А с какой стати нам его прощупывать?
– А стоило, – поддержал Келли, поигрывая излучателем и облизывая губы.
– Послушайте, – сказал я. – Неужели непонятно, что вы видите только то, что вам указывают видеть. И поэтому, когда вам указывают не видеть ничего…
– Послушайте лучше меня, – сказал Эмброуз. – Этот клубок змей может внушить вам что угодно. – Он шагнул вперед. – Пошли-ка лучше обшарим ту хижину еще раз.
Мы вернулись к хижине номер четырнадцать. Лучи шести фонарей залили ее ярким светом от стены до стены и от пола до крыши. Пусто. Никого. Черт возьми, это было совершенно очевидно!
Стоя в центре помещения, Эмброуз сказал:
– Мак, ты можешь издать какой-нибудь звук? Какой угодно?
Тишина.
Все это выглядело довольно глупо: стоит посреди хижины человек и взывает к кому-то не более видимому, чем привидение. Я попытался представить себе Макфарлейна, лежащего где-то совсем рядом и изо всех сил пытающегося освободиться от пут или произвести хоть какой-то звук, оставаясь при этом абсолютно недоступным нашим глазам и как будто погребенным в каком-то слепом пятне нашего сознания.
В этот миг мне в голову пришла идея, которая тогда показалась мне ну прямо-таки гениальной. Ведь лучи шести фонарей, светящие в шести разных направлениях, – они, пожалуй, освещали хижину даже чересчур ярко!
– Эй! – сказал я. – Давайте-ка лучше направим весь этот свет в одну сторону.
– Зачем? – спросил Молдерс.
– А затем, – поведал я, наслаждаясь наступившей тишиной, – что при таком освещении совершенно отсутствуют тени, а любой объект тень отбрасывает обязательно.
– Да, это верно, – согласился Уилсон, явно восхищаясь моим интеллектом. – Обязательно отбрасывает.
Но Эмброуз раздраженно отмахнулся и тут же вернул меня с небес на землю, сказав:
– Пустая трата времени. Теней мы не увидим точно так же, как не видим отбрасывающих их объектов. Если уж тебя водят за нос, то это всерьез и надолго.
– Угу! – согласно проворчал Бренанд, которому услышанное, видимо, пришлось по душе. Он погладил макушку, на которой вскочила довольно заметная шишка.
Снова обращаясь в пространство, Эмброуз заявил:
– Хорошо, Мак, если не можешь даже пискнуть, попробуй подкатиться к моим ногам. – Он немного подождал, глядя себе под ноги. Время, казалось, остановилось. Наконец он разочарованно огляделся и поймал мой недоуменный взгляд: – Я прощупаю пол вдоль этой стены, а ты займись тем же самым с другой стороны. Остальные пусть пока проверят середину хижины. Если почувствуете что-нибудь или на что-то наткнетесь – сразу хватайте!
Опустившись на четвереньки, он пополз вдоль стены, ощупывая рукой пол впереди себя. Я занялся тем же самым с другой стороны. Поскольку я уже нашел таким образом Эмброуза, мне эта процедура не казалась такой странной, как остальным. И тем не менее я чувствовал себя немного не в своей тарелке. Как-то странно сознавать, что, не будучи слепым, ты тем не менее не можешь полагаться на свои глаза. Я, конечно, имею в виду следствие, а не причину. Наши глаза были целы и нормально функционировали. Беда лежала гораздо глубже – в той части мозга, где создавалась ложная картинка, охотно принимаемая разумом за чистую монету.
Читать дальше