Путешествие, которое он так спешно прервал возвращением в Йоханнесбург, было связано с покупкой акций "Сондер Дитч". Он посещал основные торговые центры, организуя покупку в определенный день всех доступных акций "Сондер Дитч".
Завершив свое дело, он прикажет детективу отвезти его в аэропорт Яна Смита, там его ждет ночной рейс на Дурбан, где он продолжит приготовления.
Все складывается очень хорошо, подумал он, просовывая лезвие ножа под резиновую прокладку окна мазерати. Быстро повернув нож, он открыл замок окна и распахнул окно. Протянул руку и повернул ручку двери. Дверца раскрылась, и Манфред сел на сидение шофера.
Лезвие ножа было острым, как бритва. Он начал с пассажирского сидения, затем сидение шофера, разрезал кожаную обшиву на полосы, потом перебрался на заднее сидение и там проделал то же самое. Потом открыл панель инструментального помещения, где с своих гнездах лежало множество инструментов, и выбрал гаечный ключ.
Этим ключом он разбил все шкалы на приборной доске, разбитое стекло со звоном падало на пол. Концом ключа он поддел панель розового дерева и сорвал ее, расколов и разбив в щепки.
Вышел из машины и ударил ключом по ветровому стеклу. На стекле появились трещины. Он продолжал бить, не в силах совсем разбить его, но стекло стало непрозрачным.
Потом он бросил гаечный ключ и снова взялся за нож. Стоя на коленях, он ударил по передней шине. Резина оказалась прочнее, чем он думал. Раздраженный, он ударил снова. Нож повернулся в его руке, и лезвие сложилось под ударом. Оно впилось в подушечку его большого пальца, глубоко разрезав ее. Манфред с криком вскочил, прижимая раненый палец. Из раны полилась кровь.
- Mein Gott! Mein Gott! - выдохнул Манфред, придя в ужас при виде собственной крови. Он бросился из гаража, оборачивая раненый палец носовым платком.
Он подбежал к ожидающему форду, распахнул дверцу и упал на сидение рядом с детективом.
- Врача! Ради Бога, врача! Я тяжело ранен. Быстрее! Поезжайте быстрее!
56
Муж Терри должен сегодня вернуться в город, подумал Род, садясь за стол. Не такая мысль, которая придавала бы силы. Роду предстоял тяжелый день.
Квартальные отчеты должны быть в головном оффисе завтра утром. Соответственно вся администрация была в панике. Как обычно, не хватало последней минуты. В приемной его кабинета уже ждала толпа, и Лили Джордан потребуется прочный хлыст, чтобы сохранить порядок. В три часа он должен быть в главной конторе на встрече с консультантами, но до этого хотел проверить запасной заряд, закладку которого завершил Джонни Деланж.
Когда Лили впустила первого посетителя, высокого печально выглядящего человека с обвисшими усами, зазвонил телефон.
- Мистер Айронсайдз?
- Да.
- Говорят из "Портер Моторз". У меня расценка восстановительных работ по вашему мазерати.
- Сколько? - Род скрестил пальцы.
- Двенадцать сотен рандов.
- Ну и ну! - выдохнул Род.
- Хотите, чтобы мы начали?
- Нет. Вначале я свяжусь со своей страховой компанией. Я вам позвоню. - Он повесил трубку. Этот акт необъяснимого вандализма по-прежнему ужасно раздражал его. Он понимал, что теперь ему неопределенное время придется пользоваться фольксвагеном компании.
Он обратился к посетителю.
- Инспектор детектив Гробелаар, - представился высокий человек. - Я расследую убийство Хосе Алмедиа, владельца лицензии на торговлю на этой шахте.
Они обменялись рукопожатиями.
- У вас есть идеи, кто это сделал? - спросил Род.
- У нас всегда есть идеи, - так печально ответил инспектор, что Род на мгновение решил, что и его имя в списке подозреваемых. - Мы считаем, что убийство совершено рабочим одной из шахт этого района, вероятно, "Сондер Дитч". Я хочу попросить вас о содействии расследованию.
- Конечно.
- Мне придется допросить многих ваших рабочих банту. Надеюсь, вы найдете для меня помещение в поселке.
Род поднял телефон и, набирая номер, сказал Гробелаару: "Я звоню управляющему поселком. - И заговорил в трубку: - Говорит Айронсайдз. Я посылаю к вам инспектора Гробелаара. Пожалуйста, подберите для него помещение и окажите полное содействие".
Гробелаар встал и протянул руку.
- Не буду больше отнимать у вас времени. Спасибо, мистер Айронсайдз.
Следующим посетителем оказался Ван дер Берг, начальник отдела кадров, он размахивал отчетом своего отдела, будто это лотерейный выигрышный билет.
- Все готово, - триумфально провогласил он. - Не хватает только вашей подписи.
Читать дальше