• Пожаловаться

Эдмонд Гамильтон: Звёздные скитальцы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдмонд Гамильтон: Звёздные скитальцы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Звёздные скитальцы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звёздные скитальцы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Группа космических потребителей-коммерсантов прибывает на очередную планету, которая привлекает их необычными развалинами и завораживающей чернотой кажущегося бездонным и безжизненным провала, но так только кажется…

Эдмонд Гамильтон: другие книги автора


Кто написал Звёздные скитальцы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Звёздные скитальцы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звёздные скитальцы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сколько, — спросил Гарри Экс, — можно будет на таком материале заработать? Я имею в виду, если нам удастся выяснить, что это такое, и заполучить его. Сколько?

— Это не ваше, — сказал Флетчер. — Это — его. Ему нужно будет вернуться домой, если, конечно, он еще дышит.

— Да, — жадно сказал Гарри, — если дышит. Давайте посмотрим, что на нем еще есть?

Они принялись возиться с поясом и застежками костюма, при этом только мешая друг другу. Флетчер наклонился поближе, глаза его сощурились. Внезапно он начал действовать очень быстро. Он ударил Гарри Экса в скулу так, что тот взмахнул руками, упал назад и одновременно отбросил Джо Лиди на Закариана. Закариан выругался и вместе с Джо свалился в окружающую толпу.

Флетчер продолжал действовать. Своими огромными руками он схватил одетую в серебро руку незнакомца, но несмотря на всю быстроту, все-таки опоздал.

Шипящий белый луч вырвался из трубки, которую незнакомец держал в руке. Луч ударил в человека, стоящего у койки, прожег ему плечо и высверлил дуры в груди стоящего сзади мужчины.

Они оба застонали. Люди дико заметались во всех направлениях. Флетчер, стоя перед койкой на коленях, изо всех сил удерживал руку незнакомца, так что шипящий луч белым огнем бил в потолок.

— Да ударьте же его, — сквозь стиснутые зубы, задыхаясь, сказал

Флетчер.

— Ради бога, стукните его кто-нибудь.

Джо Лиди, без кровинки в лице, подобрался к нему сзади и ударил по серебристому шлему. Тело внутри скафандра вздрогнуло и обмякло. Джо Лиди ударил еще раз и Флетчер сказал:

— Достаточно.

Он по-прежнему стоял на коленях перед койкой, но трубка теперь была у него в руках. Из нее бил белый шипящий луч. Флетчер непонимающе уставился на него, держа трубку направленной строго вверх.

— Выключите ее, — сказал Закариан.

— Но я не знаю, как.

Гарри Экс оправился от изумления и закричал:

— Послушайте, вы сейчас прожжете дыру в потолке.

— Что я могу сделать? — спокойно сказал Флетчер. — Отойдите все от меня.

Он начал поворачивать трубку одной рукой, держа ее другой направленной все так же вверх. Его лоб нахмурился.

Двое раненых лежали на полу и стонали. Все остальные замерли, наблюдая за Флетчером.

Потолок накалился и сверкал.

Очень осторожно Флетчер нажал какой-то маленький выступ на поверхности трубки. Она выключилась.

Флетчер разжал руку и трубка упала на пол. Затем он подошел к Гарри Эксу, взялся за отвороты его комбинезона и, рывком приблизив его лицо к своему, сказал, весь дрожа:

— Вы дурак, Гарри. Вы проклятый вор и жадный дурак. Мы чудом все здесь из-за вас не погибли.

— Причем тут я, — проворчал Гарри Экс, — если этот маленький… притворился мертвым? — Он высвободился из рук Флетчера, потирая подбородок.

— Джо, — злобно сказал он, — почему ты не следил за ним? Ты же сказал, что ударил его.

— Вам следовало в первую очередь обыскать его, Гарри, — ответил Джо.

— Флетчер прав. Пошли выпотрошим его так, чтобы этого больше не повторилось. Уберите куда-нибудь эту трубку, пока ее не подобрали дети.

На сей раз они связали незнакомцу сзади руки и сняли с него все, что только было можно, не забыв отобрать все непонятные предметы. Затем его усадили и привязали к спинке кресла.

— Теперь все в порядке, — сказал Гарри. — Маленький крысеныш…

— Да? — сказал Флетчер. — Что бы вы чувствовали, если бы пришли в себя после удара по голове и увидели бы столпившихся вокруг волосатых обезьян? Экс проигнорировал эти слова. Закариан помог унести раненых, а жена Джо увела детей. Пришла Люси и остановилась между Гарри и Флетчером.

— Похоже на то, что внутри его шлема кровь, — сказала она, указывая на голову незнакомца.

— Черт, — сказал Джо, — верно. Может, нам лучше вообще его снять?

Они сняли шлем, путаясь в непонятных, но довольно простых застежках. Несколько минут все молчали, затем Люси прошептала:

— Он выглядит так дико…

Она отступила назад как бы в поисках защиты за плечами Гарри.

Да, подумал Флетчер, вид у него дикий и изголодавшийся. Он не знал, чего ожидал увидеть, что-нибудь детское, возможно, пропорциональное размерам тела. Как бы то ни было, но он был испуган открывшимся зрелищем. Несмотря на небольшую голову, лицо было лицом взрослого мужчины. Оно было не совсем человеческим, но намного ближе к человеку, чем множество рас, которых называли гуманоидами.

Из-за того, что скулы и надбровные дуги резко выдавались вперед, щеки казались впалыми, а глаза глубоко посаженными. Кожа была белой, как мел. По серым дымчатым волосам нельзя было судить, нормальный это цвет или просто такова у этих людей седина. Волосы казались жесткими и были коротко подстрижены. Бороды никакой не было, но лицо не выглядело молодым. Его линии были резкими и глубокими, а рот такой формы, которую люди назвали бы горькой усмешкой. Из ноздрей текли две маленькие струйки крови.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звёздные скитальцы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звёздные скитальцы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звёздные скитальцы»

Обсуждение, отзывы о книге «Звёздные скитальцы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.