Жюль Верн - Плавучий острiв

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн - Плавучий острiв» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1964, Издательство: Веселка, Жанр: Фантастика и фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плавучий острiв: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плавучий острiв»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Твір Жюля Верна «Плавучий острів», майже невідомий нашим юним читачам, уперше виходить українською мовою. Як і уславлені романи «Діти капітана Гранта», «Подорож до центру Землі», «Таємничий острів», цей твір поєднує розповідь про мандрівки з темою науково-технічного прогресу. Стежачи за плавбою острова, читач знайомиться з природою островів Тихого океану, з життям тубільців, з історією географічних відкриттів Західної півкулі.
Книга Жюля Верна, пройнята глибокою людяністю, захоплює читача напруженням дії, зображенням цікавих пригод і страшних небезпек, майстерними картинами боротьби стихій, величної і грізної природи.
И (ФР)
В 35
Ілюстрував
МИХАЙЛО ШТАЄРМАН
Перекладено з видання:
Jules Verne, S’ile а Helice.
Paris, 1896.

Плавучий острiв — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плавучий острiв», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

68

Внаслідок європейської (в кінці XVIII ст.) і американської (з початку XIX ст.) колонізації Гавайських островів населення, що дорівнювало 250 тисяч, було по-звірячому винищено, і в середині XX ст. нараховувало тільки 11 тисяч чоловік.

69

Дайамонд-Гед ( англ .) — Діамантова голова.

70

Джон-Буль (тобто Джон-Бик) — глузливе прізвисько англійського буржуа, яке увійшло в ужиток з легкої руки англійського сатирика початку XVIII ст., письменника Джона Арбетнота.

71

Естакада — дощаний поміст на палях, куди причалюють судна.

72

Насправді американці протягом півстоліття добивались перетворення Гавайських островів на колонію США і досягли цього втручанням у внутрішні справи країни. Змусивши королеву Ліліуокалані зректися влади, вони проголосили «республіку», настановивши президентом торгівця ананасами, американського мільйонера Доула, що негайно прилучив державу до США (1898 р.). Відтоді Гавайські острови — колонія США, головний її постачальник і найбільша військова база на Тихому океані. Згадані події сталися після того, як була написана ця книга.

73

Натяк на французьку конституцію VIII року першої французької республіки, що в ній перший консул Наполеон Бонапарт скасував чимало здобутків революції.

74

В сатиричному романі французького письменника Лесажа «Кульгавий біс» (1707 р.) біс Асмодей знімає дахи з будинків, щоб студент Клеофас міг спостерігати поведінку людей, захоплених зненацька.

75

Відтоді становище цілком відмінилось. Тубільні вожді повністю підлягають колоніальній адміністрації.

76

Етнічний тип — тобто такий, що виявляє характерні риси певного народу.

77

Ларус П’єр — видавець французького енциклопедичного словника (друкувався 1865–1876 р.), наступні видання словника й досі виходять під його ім’ям.

78

Трапер — північноамериканський мисливець.

79

Пенати — хатні боги в древніх римлян.

80

Кліко і редерер — марки вина (шампанського).

81

Йдеться про війну XV ст. між англійськими феодалами, що вигубила майже всю старовинну шляхту в країні. Рід Йорків і рід Ланкастерів, наймогутніших тоді феодалів, мали в своїх гербах вирізьблені троянди.

82

Тобто за часів французької буржуазної революції кінця XVIII ст.

83

1842 року Франція оголосила протекторат над Маркізькими островами, що надзвичайно загострило її взаємини з Англією. Політика колоніального загарбання французького буржуазного уряду і дії адмірала Дюпеті-Туара викликали рішучий протест демократичних прошарків французького населення.

84

Йдеться про Панамський канал, будівництво якого тривало з 1881 р. до 1914 р.

85

Копра — ядро кокосового горіха, з якого виробляють кокосову олію.

86

Атол — низинний кораловий острів, що має кільцеву форму.

87

Назва острова Хіау нагадує у вимові (х’яу) котяче «няв».

88

Дюмон-Дюрвіль (1790–1842) — французький мореплавець. Обслідував острівні групи Тихого океану, райони Антарктики, відкрив кілька невідомих досі земель і островів. Залишив багатотомні описи своїх подорожей.

89

Крузенштерн — один з перших російських мореплавців, які досліджували район Тихого океану, зокрема Маркізький архіпелаг (роки 1803–1806). Мис на острові Нука-Хіва названий начесть російського полярного мореплавця В. Є. Чічагова.

90

Тут згадуються мореплавці різних країн, які надавали Маркізькому архіпелагу та його островам свої назви. Крузенштерн запропонував називати їх так, як називають їх тубільці.

91

Таро — трав’яниста рослина, її кореневища багаті на крохмаль.

92

Такі — багаторічні трави з крохмалистими бульбами.

93

Салангана — дрібна пташка з породи стрижів, яку часто називають морською ластівкою.

94

Фаетон — птах з породи веслоногих, що живе в зоні тропічних морів.

95

Табу — релігійний закон у полінезійських народів, за яким певні речі, місця, особи тощо оголошуються священними і будь-який зв’язок з ними забороняється.

96

Капулетті й Монтеккі — ворогуючі між собою родини в трагедії Шекспіра «Ромео і Джульетта». Ця ворожнеча призвела Ромео і Джульєтту до загибелі.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плавучий острiв»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плавучий острiв» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плавучий острiв»

Обсуждение, отзывы о книге «Плавучий острiв» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x