— Да, да, — сказал Фарр.
— Разум наш немеет перед чудом жизни, перед мощью ее и величием. — Омон Бозхд отвел наконец глаза. — В сравнении с ней происходящее сейчас имеет не больше внутреннего значения, чем один единственный вздох.
— Вздыхать я могу, сколько захочу, — сказал Фарр жестко. — А умереть могу лишь однажды, так что, видимо, практическая разница тут все же имеется. Очевидно, вы думаете так же, и я признаю, что нахожусь у вас в долгу. Но — почему?
Омон Бозхд помахал отсутствующим лорнетом.
— Конечно, рациональность для исзмийцев — совсем не то, что для землян. Тем не менее мы подчиняемся некоторым инстинктам, таким как благоговение перед жизнью и стремление помогать знакомым.
— Ясно, — сказал Фарр. — Значит, ваш поступок — не более чем дружеская услуга?
Омон Бозхд поклонился.
— Можно сказать и так. А теперь я пожелаю вам спокойной ночи. — Он вышел из каюты.
Фарр в оцепенении опустился на койку. За последние несколько минут чета Эндервью из добродушного миссионера и его привлекательной супруга превратились в пару безжалостных убийц. Но почему? Почему?
Фарр в отупении покачал головой. Помощник коменданта, сзекр, упоминал ядовитый шип и отравленное питье: очевидно, на них лежит ответственность и за это. Он гневно вскочил на ноги, подбежал к двери, отодвинул ее и посмотрел вдоль перил. Вправо и влево уходили полосы серого стекла. Наверху такие же перила давали доступ к следующим каютам. Фарр добрался до конца перил и через арку заглянул в комнату отдыха. Двое исзмийцев и двое молодых туристов — санитарных инженеров — играли в покер. Исзмийцы одной парой сегментов смотрели в карты, другой — на противников и выигрывали.
Фарр вернулся. Он поднялся по трапу на верхнюю палубу. Тишину нарушали звуки механизмов — заглушенные вздохи насосов, бормотание вентиляции, неразборчиво болтали в комнате отдыха пассажиры.
Фарр подошел к двери с табличкой «Мэррит и Антея Эндервью» и подождал, прислушиваясь. Он ничего не услышал, ни звуков, ни голосов. Он поднял руку, чтобы постучать, но задержал ее, вспомнив объяснение жизни Омоном Бозхдом — бесконечность улиц в будущее... Он мог постучать, а мог и вернуться к себе в каюту. Он постучал.
Никто не ответил. Фарр поглядел вдоль перил. Еще можно было вернуться. Он тронул дверь. Она открылась. В комнате было темно. Фарр нащупал локтем выключатель, свет залил комнату. Меррит Эндервью жестко сидел в кресле и глядел на него бесстрастными глазами.
Он был мертв. Антея Эндервью лежала на нижней койке, расслабленная и совершенно недвижимая.
Фарр не стал подходить ближе, она тоже была мертва. Шуттер, поставленный на нижний уровень вибрации, гомогенизировал их мозги; их мысли и память превратились в сероватую массу, а улицы в будущее, которые они избрали, рухнули в небытие. Фарр не двигался. Он пытался удержать дыхание, но знал, что беда уже случилась. Он вышел и затворил за собой дверь. Стюардесса, видимо, вскоре обнаружит трупы.
Через некоторое время он стоял в своей каюте и думал с растущим беспокойством. Он может оказаться в центре подозрений. Этот дурацкий флирт с Антеей Эндервью, возможно, стал уже достоянием гласности. Его присутствие в каюте легко можно установить На всех предметах в комнате должна остаться пленка от его дыхания, и если никто из пассажиров на борту не обладает той же группой дыхания, все станет ясно.
Фарр решился. Он вышел из каюты и прошел через комнату отдыха. Никто на него не смотрел. Он поднялся по трапу мостика и постучал в дверь каюты капитана.
Капитан Дорристи отодвинул панель Это был приземистый молчаливый мужчина с косящими черными глазами. За его спиной стоял Омон Бозхд Фарр заметил, что мускулы щек у него напряглись, а рука сделала движение, словно крутанула лорнет. Внезапно Фарр почувствовал облегчение. Он увернулся от удара, который Омон Бозхд старался ему нанести.
— Двое пассажиров мертвы. Это чета Эндервью.
— Интересно, — сказал Дорристи. — Входите.
Фарр шагнул в дверь. Омон Бозхд глядел в сторону.
— Господин Бозхд сказал мне, что вы убили их, — мягко сказал Дорристи.
Фарр обернулся и взглянул на исзмийца.
— Возможно, он самый искусный лжец на корабле. Он сам все это подстроил.
Посмотрев на одного и на другого, Дорристи ухмыльнулся.
— Он говорит, что вы ухлестывали за этой женщиной.
— Это было лишь вежливое внимание. Путешествие было скучноватым до сегодняшнего дня.
Дорристи взглянул на исзмийца.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу