Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Зеленоград, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Зеленоградская книга, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…
Содержание:
Буря над Колдуном
Испытание в иноземье
Добыча Предтечи

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, Первая Леди открыто приветствовала его возвращение? — спросил Туран.

— Лорд Командор, давным–давно было сказано, что она больше благоволит к младшей ветви вашего Дома, чем к старшей, — Вэмэдж старался не смотреть в глаза Турана, словно, сообщив новости, он боялся вызвать гнев.

— И пока я был заточён в гробнице, Пувульт взял власть? — если это и был вопрос, то он не вызвал подозрений, насколько видела Зианта, относительно памяти Турана.

— Вашими устами глаголит истина, Лорд Командор. Они думали, что вы ушли в иной мир… а теперь вы вернулись…

— Благодаря чуду, — продолжил Туран. — Как я понимаю, теперь они хотят окончательно покончить со мной.

Вэмэдж облизнул губы, продолжая избегать прямо смотреть на Турана, уставившись в какую–то точку в стене.

— Лорд Командор, — начал было он и остановился, как бы набираясь смелости, а затем выпалил одним духом: — Она утверждает, что вы по–прежнему находитесь в гробнице… что эта… эта ведьма Винтра сотворила только подобие человека. Хотя к вам можно прикоснуться, и я это делал: вы не призрак, вы материальны! Однако она утверждает, что если вас доставят в Башню Вута, то сила, которая поддерживает в вас жизнь, уйдёт, и все тогда увидят, что это просто колдовство, а не настоящее воскрешение. Но её слова вызывают гнев у жрецов: в прошлом, говорят они, случалось, Вут возвращал к жизни людей, чьё земное предназначение было не до конца исполнено. Они не верят Зухе, но хотят, чтобы весь народ убедился в могуществе Вута, поэтому и придут за тобой — только она достаточно сильна, чтобы помешать тебе достигнуть Башни Вута.

Туран рассмеялся.

— Похоже, она сама не очень–то верит в то, что я какой–то бестелесный дух, который может ходить и разговаривать: иначе бы просто предоставила Вуту вынести своё решение по этому вопросу.

Вэмэдж лишь слегка пожал плечами.

— Лорд Командор, я думаю, она подходила к этому делу с обоих сторон… и боится, что её предположение может быть не верным. А если вы снова умрёте, что ж, на всё воля Божья!

— Однако я не собираюсь снова умирать, — голос Турана был твёрд, хотя одной лишь силой воли продолжал он поддерживать жизнь в мёртвом теле. — По крайней мере, пока. Поэтому мне кажется, что будет более безопасно…

— Мы можем переправить вас в Башню, Лорд Командор. В случае необходимости жрецы Вута встанут стеной, защищая вас! — со страстью в голосе прервал его Вэмэдж.

Туран лишь покачал головой.

— Где мои воины из Туран–ла… — на его лице появилась тень недоумения. — …мои воины из Туран–ла, — повторил он с каким–то удивлением, и Зианта подумала, что он сам не понимает, что говорит, и испугалась, что Вэмэдж заметит это. Но, похоже, тот настолько был во власти своих мрачных мыслей, что ничего не замечал и лишь горячо продолжил:

— Она отправила их на север после… после того, как вы были заточены в гробнице: она знала, что ваши боевые соратники испытывают те же чувства по отношению к Пувульту, что и вы. Но во дворце я подчиняюсь только вам, как и Фоми Тарах, а также наши более молодые товарищи Кар Су Пит и Джантан Су Иксто, и у каждого из нас есть воины, поклявшиеся верно служить нам, и вам это известно. Этого вполне хватит, чтобы обеспечить вашу безопасность на пути к Башне Вута.

Туран нахмурил брови.

— Есть ещё один верный мне солдат, не из дворцовой стражи, поэтому он пребывает вне подозрений и за ним не следят. Он дал мне свою накидку ночью, когда я возвращался…

— Да. Я отыскал его. Его отец — один из жрецов Вута по имени Гантель Су Рвельт. Их дом расположен на южном побережье, молодого человека призвали на службу год назад.

— Так он с юга! — Туран увидел в этом добрый знак. — Ты можешь тайно увидеться с ним?

— Я мог бы вызвать его, но, Лорд Командор, вы ведь отлично знаете: здесь повсюду уши, чтобы слышать, и глаза, чтобы видеть.

Туран вздохнул. Его измождённое лицо ещё больше осунулось, словно бледная кожа всё глубже и глубже погружалась в череп.

— Вэмэдж! — медленно повернувшись, он сел на скамью, словно больше не доверяя своим ногам. — Да, я покину дворец — вместе с леди Винтрой. Но мне пока не хочется отправляться в Башню Вута: нужно сделать ещё кое–что, о чём я узнал незадолго до смерти в свои последние дни, и это дело нельзя оставить не исполненным, пока моё больное тело ещё подчиняется мне. Однако у меня совсем немного времени, вот почему никто не должен задавать вопросов о том, что я делаю, и не мешать мне. Я прошу тебя помочь, ибо если даже мои боевые товарищи не откликнутся на мой зов, то есть ли в этом мире справедливость?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи»

Обсуждение, отзывы о книге «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x