Девід Селтцер - Фантастика Всесвіту. Випуск 4

Здесь есть возможность читать онлайн «Девід Селтцер - Фантастика Всесвіту. Випуск 4» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Фантастика и фэнтези, Социально-психологическая фантастика, Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фантастика Всесвіту. Випуск 4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фантастика Всесвіту. Випуск 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Збірник містить фантастичні твори, що друкувалися в журналі «Всесвіт» в різні часи.

Фантастика Всесвіту. Випуск 4 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фантастика Всесвіту. Випуск 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

52

Моделі еволюції Титана свідчать про те, що цей супутник утворився з навколопланетної хмари, багатої на метан і аміак, які, конденсуючись, сформували Сатурн, так само, як і решту його супутників. Погані умови…(ісп.).

53

«Новий вік» — можливо, мається на увазі «Нью-ейдж джорнал», американський часопис, заснований Бернардом Шоу й послідовником окультиста Ґеорґія Ґурджієва Альфредом Ораджем. Його темами були технологія, освіта, соціальні формації, охорона здоров’я, психоаналіз тощо.

54

Привіт, мене звуть Педро Домінґес. Я адвокат, і мені здається, що це протизаконно! Чому НАФТАСА приховує від нас цю інформацію? (Ісп.)

55

© Salman Rushdie. The Enchantress of Florence, 2008.

© Видавництво Жупанського, 2010.

© Тарас Бойко, переклад.

«Всесвіт» висловлює подяку Видавництву Жупанського за люб’язний дозвіл на публікацію фрагмента роману.

56

Іоан пресвітер — легендарний християнський священик і правитель, що в середні віки, як вважалося, правив на Далекому Сході, але в XIV ст. ототожнювався з правителем Ефіопії (тут і далі прим. перекл.).

57

Кулі — робітник і носій в Індії, Китаю, Японії та деяких інших країнах Азії, якого наймає європеєць.

58

Дхоті — пов’язки, які носять на стегнах.

59

Сурат — порт в Індії, штат Гуджарат, головний порт у XVII столітті.

60

Ґваліор — місто в центральній Індії, засноване ще до 525 року.

61

Аґра — давнє місто в Індії, головне визначне місце — мавзолей Тадж-Махал.

62

Скай (Skye) — гористий острів на північно-західному побережжі Шотландії.

63

Оптична ілюзія (франц.).

64

Вершини Манро — гора в Шотландії (будь-яка гора, вища за 3000 футів (900 метрів). Названа на честь сера Г. Манро [Hugh Thomas Munro] (1856–1919), який опублікував їхній список 1891 року.

65

Бен-Невіс — найвища вершина у Великобританії (1342 м).

66

Галеон — великий парусний корабель з трьома або з більшою кількістю щогл, який використовувався як воєнний або торговий корабель.

67

Ріальто — острів у Венеції.

68

Капер (privateer) — капер, судно, що займалося, зі згоди керівництва своєї країни, захопленням суден, що перевозили вантажі країни, яка перебувала у стані війни з даною країною, до заборони 1856 року.

69

Фаду — португальська народна пісня.

70

Даго — прізвище італійця, іспанця, португальця.

71

Діу — невеликий острів на північний захід від побережжя Індії.

72

Сурат — порт у Західній Індії, штат Ґуджурат, у XVII столітті один з найбільших портів.

73

Пачизі — індійська гра, що нагадує нарди.

74

Кохінор — великий брильянт, зараз власність Британської корони, вагою 106 каратів.

75

Паланкін — ноші у формі крісла чи ложа на двох довгих жердинах, що спираються на плечі носіїв.

76

Біряні — будь-яка індійська страва, що готується з рису, приправлена саффроном чи куркумою, перемішаними з рибою чи м’ясом.

77

Ґоа — штат на західному побережжі Індії, з 1510 року заморська територія Португалії, анексована Індією 1961 року.

78

Кале (Calais) — порт на півночі Франції, найближчий порт до. берегів Англії, належав Англії з 1347 по 1558 рік.

79

Вайтхолл (White-Hall) — вулиця в Лондоні, де розташовані урядові організації.

80

Гаммамі — купальний заклад, такий як турецькі лазні.

81

Пашизі — індійська гра, що нагадує нарди.

82

Державний злочин (франц.).

83

Рух — в арабських легендах птах великих розмірів і сили.

84

Баптистерій — боковий вівтар у церкві або окрема будівля, призначена для обряду хрещення.

85

Пріап — у давньогрецькій міфології бог чоловічої розмножувальної снаги, бог садів, полів та виноградників, покровитель чуттєвих насолод.

86

Зображення, що створює ілюзію реальности (франц.).

87

Напіводягнені (франц.).

88

Одаліска — жінка-рабиня.

89

Трирема — бойове судно у давньому Римі, з трьома рядами весел обабіч, розташованих у шаховому порядку.

90

Ґаррота — знаряддя страти, рід залізного ошийника, задушення ґарротою.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фантастика Всесвіту. Випуск 4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фантастика Всесвіту. Випуск 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фантастика Всесвіту. Випуск 4»

Обсуждение, отзывы о книге «Фантастика Всесвіту. Випуск 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x