Фомаида Кизириду - Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции

Здесь есть возможность читать онлайн «Фомаида Кизириду - Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: МоскваМосква, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Жанр: Кулинария, foreign_home, Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаем вниманию читателей лучшие рецепты постной кухни греческой монастырской многовековой традиции. Блюда достаточно разнообразны и, как правило, просты в приготовлении. Данное издание основано на переводе греческой книги журналистки Фомаиды Кизириду «Православное питание. Постные блюда монастырской кухни».

Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре брат-повар быстрыми шагами вошел в кухню и стал искать ложку. Нет нигде! Он отчаялся – что же делать?! Если еду не перемешать, она подгорит! Не теряя ни секунды, он закатал рукав рясы и, опустив руку в горячий котел, всё перемешал, добавил, чего не хватало, еще раз перемешал, вытер наспех руку, опустил рукав и снова побежал в церковь молиться и слушать священные псалмы. А те отцы, которые хотели его искусить и спрятали ложку, следили за действиями повара со слезами на глазах, понимая, что Бог помогал ему перемешать обжигающую пищу рукой и успеть в церковь на молитву!

Эта история показывает, что монах-повар не отдается поварскому послушанию всем своим сердцем и всей душой. Монастырское поварское ремесло весьма отличается от мирского кулинарного искусства, а повар-монах – от повара-профессионала. Монастырское поварское ремесло – второстепенно. Главное же – любить Бога и молиться!

Для заметок

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

Первые блюда

Святогорская похлебка Хитра м Рассчитано на 45 персон 1 кг рыбы судак - фото 4

Святогорская похлебка «Хитра» (м)

Рассчитано на 4–5 персон

1 кг рыбы (судак, окунь, палтус)

8 чашек воды

3—4 мелко нарезанные луковицы

3—4 моркови, нарезанные соломкой

½ мелко нарезанного корня сельдерея (можно добавить и листья)

2 столовые ложки петрушки

1 чашка оливкового масла Сок

2 лимонов Соль

Похлебка это одно из древнейших блюд греческой кухни Данная ее разновидность - фото 5

Похлебка – это одно из древнейших блюд греческой кухни. Данная ее разновидность – «Хитра» – получила свое наименование от названия глиняного горшка, в котором приготовлялась. Глиняный горшок «хитра» обычно крепится на треножнике над огнем.

Рыбу очистить, выпотрошить, промыть и отварить в кастрюле без крышки. Во время варки необходимо тщательно снимать пену. Готовую рыбу вынуть шумовкой и переложить в дуршлаг. Бульон процедить. Отделить рыбу от костей и снять кожу. Затем положить в процеженный рыбный бульон овощи, зелень, соль, масло, поставить на огонь. Как только овощи сварятся, снять кастрюлю с огня и выложить их шумовкой в глубокую миску, положить туда же филе рыбы и измельчить так, чтобы получилась крупно растолченная масса (не нужно взбивать ее в блендере во избежание превращения в кашу).

После этого переложить эту массу в бульон и довести до кипения (иметь в виду, что бульона не должно быть слишком много, потому что жидкая похлебка невкусная). Затем снять с огня, добавить лимонный сок (по вкусу), перемешать и подать к столу.

Уха с томатами м Рассчитано на 4 персоны 1300 г рыбы 7 чашек воды 23 - фото 6

Уха с томатами (м)

Рассчитано на 4 персоны

1300 г рыбы

7 чашек воды

2—3 мелко нарезанные луковицы

2—3 моркови, нарезанные соломкой

2—3 веточки мелко нарезанного сельдерея

630 г спелых томатов

1 чашка оливкового масла

5 столовых ложек риса

Соль, черный перец по вкусу

Рыбу очистить выпотрошить промыть обсушить посыпать ее солью свежемолотым - фото 7

Рыбу очистить, выпотрошить, промыть, обсушить, посыпать ее солью, свежемолотым черным перцем и оставить на некоторое время. Налить в кастрюлю воды, довести до кипения, положить лук, морковь, сельдерей. Добавить томаты, целиковые, проколотые в двух-трех местах вилкой. Варить около 15 минут, после чего положить в бульон рыбу и влить масло.

Когда рыба сварится, вынуть ее осторожно шумовкой и переложить на тарелку. Затем процедить бульон в отдельную посуду. Протереть томаты через сито до состояния пюре. Бульон перелить в кастрюлю, положить рис, довести до кипения и варить до его готовности. Как только рис сварится, добавить протертые томаты, размешать и сразу подать к столу.

В греческих монастырях, как правило, рыба подается отдельно в глубокой суповой тарелке, но при желании рыбу можно отделить от костей и положить в уху.

Фасолевый суп мбм Рассчитано на 4 персоны 1 чашка белой фасоли 8 чашек - фото 8

Фасолевый суп (м+бм)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции»

Обсуждение, отзывы о книге «Постимся по-гречески. Постные блюда греческой монастырской традиции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x