Принесите «Маргариту». И вот вам за него денежка.
EN:Get me to a Margarita. And there's a guinea in it for you.
E:Póngame una margarita. Y le doy a usted un par de euros.
D:Führen Sie mich zu einem Margarita. Da sind ein paar Euro für Sie drin.
CH (фонетика):Bang wo na bei Margarita lai… Zhe li you ji liang yin zi gei ni!
CH: 
Где здесь можно выпить приличный «Мартини»?
EN:Where do I get a decent Martini round here?
E:Dnde ponen un martini decente por aquí?
D:Wo bekommt man hier einen anständigen Martini?
CH (фонетика):Zhe er na li you xiang yan de Martini?
CH: 
Милый человек, откройте бар, пожалуйста.
EN:Open the bar, would you, my good man?
E:Vamos… abra ya el bar, buen hombre.
D:Machen Sie doch bitte die Bar für mich auf, guter Mann.
CH (фонетика):Kai yi xia ba tai, zhang gui de!
CH: 
Хочу большой стакан, день выдался тяжелый.
EN:Barking for a large one, it's been a hell of a day.
E:Me muero por una grande. Vaya día que he tenido.
D:Ich kann jetzt einen gebrauchen. Ich hab' einen höllischen Tag hinter mir.
CH (фонетика):Jin tian ke lei se wo la! Gei wo yi ge chao da bei de.
CH: 
Не могли бы вы наливать быстрее?
EN:Can't you pour it any faster?
E:¿No la puede servir más rápido?
D:Können Sie denn nicht schneller einschenken?
CH (фонетика):Ke bu ke yi dao kuai dian?
CH: 
Повторите (принесите еще того же)…
EN:Keep them coming…
E:Venga, que no paren…
D:Schenken Sie mal ruhig nach…
CH (фонетика):Jin tian bu zui bu gui… Jiu ji xu lai…
CH: 
Рум-сервис работает круглосуточно?
EN:It is twenty-four-hour room service?
E:¿Hay servicio de habitación las 24 horas?
D:Gibt es hier Zimmerservice rund um die Uhr?
CH (фонетика):Zhe ke fang fu wu shi er shi si xiao shi de ma?
CH: 
Бармену сегодня нужно смешивать коктейли для нас на полных парах.
EN:The barman will need to be at full throttle on his mixing ability for us.
E:El camarero tendrá que estar en plena forma e ir a todo gas para servirnos.
D:Der Barmann soll beim Mixen für uns aber Gas geben.
CH (фонетика):Jiu bao tiao jiu neng li jin tian dou yao na chu lai o!
CH: 
Зачем я пил вчера этот пунш? Дайте «Кровавую Мэри», пожалуйста, здоровье поправить.
EN:Why did I drink that punch last night? Could you fix me a Bloody Mary?
E:¿Por qué bebería esa copa anoche? ¿Me pone un bloody mary por favor?
D:Warum habe ich letzte Nacht nur diesen Punsch getrunken? Geben Sie mir bitte einen Bloody Mary.
CH (фонетика):Wo zuo tian wei shen me yao he jiu ne? Bang wo nong yi bei Xie Xing Ma Li hao ma?
CH: 
Я хочу заказать такси, чтобы оно прибыло через две «Маргариты», пожалуйста.
EN:I'd like you to order me a cab to arrive in two Margaritas' time, please.
E:Pídame un taxi y que me dé tiempo a dos margaritas.
D:Bestellen Sie mir bitte ein Taxi, aber lassen Sie mir noch Zeit für zwei Margaritas.
CH (фонетика):Wo yao ni bang wo jiao yi liang che lai, liang bei margarita yi hou dao jiu cha bu duo.
CH: 
Пропади все пропадом! Еще одну.
EN:I'll throw my last scruple to the wind and order another.
E:Ya me da igual y pido otra.
D:Jetzt ist mir alles egal und ich bestelle noch einen.
CH (фонетика):Suan le! Wo huo chu qu le! Zai gei wo yi bei ba!
CH: 
У меня определенные финансовые затруднения. Вы не могли бы оплатить счет за меня?
EN:I'm currently suffering somewhat of a financial embarrassment. Could you possibly see me clear for this bar bill?
E:He de confesarle que no tengo un duro… ¿No me podría usted zanjar de la cuenta del bar por casualidad?
D:Ich bin finanziell leider in einer peinlichen Lage. Könnten Sie vielleicht die Barrechnung für mich begleichen?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу