Саша Перкис - Хироми

Здесь есть возможность читать онлайн «Саша Перкис - Хироми» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Эротика, Секс, city_fantasy, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хироми: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хироми»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бездомный человек-леопард Хироми встречает обезоруживающего своей искренностью и заботой офисного сотрудника Рё Хасэгаву. Сможет ли он найти дом и своё предназначение?
Содержит откровенные сцены
Содержит нецензурную брань.

Хироми — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хироми», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саша Перкис

Хироми

Глава 1

Токио сиял яркими неоновыми вывесками и огнями подсветок на глянцевых небоскребах, как одна большая гирлянда, брошенная к подножию Фудзи. Розовые, голубые, жёлтые и салатовые блики размывало по стеклу крупными каплями дождя. В кафе было тепло, вкусно пахло кофе, корицей, чизкейком и бутербродами с тунцом.

Люди за столиками разговаривали, провожая заканчивающийся день, не обращая ни на кого внимания. Порядком перебравший мужчина с всклокоченными волосами и помятом офисном костюме, одиноко сидевший с коктейлем, изредка вскидывался и бормотал что-то невнятное. И только чёрный то ли пёс, то ли кот, примостившийся под стойкой, выбивался из миролюбивой и уютной атмосферы кафе.

– Что грязное животное делает в зале? – Проворчал тощий бармен, брезгливо взглянув из-под длинной чёлки в сторону окна. – Всех гостей распугает сегодня.

Вокруг него вертелась маленькая девушка. Её ручки порхали над стойкой: цап сливки из-под локтя, хвать блюдечко от кофейной чашки, клац в микроволновку на 15 секунд.

– Из своих вложишь, – продолжил брюзжать патлатый, сердито наблюдая за ее действиями. – Ещё я не платил за угощение дворняг, пф!

Миниатюрная официантка, не обращая внимания на его слова, набрала на поднос пирожных, чашек и не забыла про блюдечко со сливками.

– Ваш латте… Торт и гляссе для вас… – она кружила между столиками, согревая посетителей своей улыбкой. Даже зверь, приоткрыв один золотистый глаз с вертикальным зрачком, завороженно следил за ней из-под лапы. Остановившись у столика в углу, девушка понизила голос, наклонившись над мужчиной в костюме. – Вам уже пора домой, господин Рё, если вы не собираетесь возвращаться на "тройке" 1 1 прим. авт. – выражение заимствовано в японский из русского; обозначает, что тебя принесли домой либо друзья, либо коллеги, либо девушки из ночного клуба . Давайте я вам такси вызову?

Тот расплылся в кривой улыбке и что-то пробубнил в ответ заплетающимся языком, а девушка наконец добралась до замусоленного и пыльного клубка под стойкой и опустила перед ним блюдечко.

– Дружок, ты совсем загрустил, попробуй немного сливок. Если дождёшься конца смены, я о тебе позабочусь.

Животное проводило её грустным взглядом и только тяжело вздохнуло, снова спрятав глаза под увесистой лапой. Видимо, сил у него не было даже на лакание сливок.

Чьи-то нетвердые шаги вновь потревожили его. Совсем рядом с мягким хлипким звуком об пол ударился какой-то предмет, и тёплая увесистая ладонь небрежно потрепала зверя по холке.

– Ну, что черныш, ты тоже один? – господин Рё растягивал спьяну слова и хихикал. – Ты такой чёрный, я буду звать тебя Куро 2 2 прим. авт. – куро (яп.) – черный . Я сразу понял, что ты не собака, ха-ха… Но таких здоровых котов я тоже не видел. Может, ты старик? Что ж, тогда ты заслужил дожить последние дни хорошо. Поехали ко мне, господин Куро, побудете моим гостем, а там мы вас пристроим в клинику для животных…

– Господин Рё, ваше такси подъехало, – по плитке застучали каблучки официантки, когда девушка подошла к нему.

– Давай, приятель, – прокряхтел господин Рё, становясь на колени и неловко подсовывая руки под бока Куро. – Да ты совсем не такой тяжёлый, как я думал…

– Вы зачем?.. – официантка вскинула руки, переминаясь рядом, чтобы подстраховать на всякий случай нетвердо стоявшего на ногах мужчину. – Господин Рё, он, наверное, болен, ему нужен уход.

– Я завтра покажу его в вет клинике, не беспокойтесь, – одной рукой гость кое-как прижимал к себе Куро, который безвольно свисал почти до колена. Второй рукой он подцепил с пола свой кожаный портфель и двинул на улицу к ярко-жёлтому такси с зеленым номерным знаком.

– Осторожнее! – девушка придержала для него дверь. – Позаботьтесь о нем, как следует, пожалуйста! – На ее хорошеньком белом личике отражалось неподдельное беспокойство за обоих, и когда господин Рё протискивался со своей ношей на заднее сидение, она крикнула вдогонку, – Позвольте мне потом навестить вас!

– Пятый столик! – крикнул бармен, колюче взглянув исподлобья, и девушка вернулась к своим обязанностям.

В такси работал кондиционер, и Куро обдало струёй противного холодного воздуха. Рука пьяного мужчины гладила его слепо, как попало, но была такой смелой, тёплой, что он не только позволил уложить себя на колени, но и сам инстинктивно прижался к согревающему телу мужчины.

Господин Рё в полудрёме что-то рассказывал таксисту, забыв, что это не сиротаку 3 3 прим. авт. – нелегальное такси, в котором водители любят поболтать с пассажиром, в отличие от официальных . Один за другим мелькали за окном хорошо освещённые престижные муниципалитеты. Дорога уходила всё дальше от центра куда-то в пригород, где одинокие тусклые фонари выхватывали из темноты небольшие домики, тесно рассевшиеся вдоль узкой улицы на холмах. Кое-где виднелись разлапистые низенькие деревца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хироми»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хироми» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хироми»

Обсуждение, отзывы о книге «Хироми» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x