Li Yu - The Carnal Prayer Mat

Здесь есть возможность читать онлайн «Li Yu - The Carnal Prayer Mat» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Жанр: Эротика, Секс, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Carnal Prayer Mat: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Carnal Prayer Mat»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Carnal Prayer Mat — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Carnal Prayer Mat», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Perfect!" Vesperus exclaimed.

His technique was now exactly the opposite. He withdrew slowly but thrust rapidly, and when he thrust, he did so as noisily as any beggar beating on his ribs with a brick to gain public sympathy. After a spell of earth-shaking activity, Fragrance's passions were in full flow, and she kept crying "darling boy" over and over again, as her fluid spread everywhere.

Noticing the flood, Vesperus was about to pause and wipe it up, but when he groped for the cloth, she snatched it away.

Why did she do that? Because she had an instinctive dislike of silent sex, much like Vesperus, and, of the things she most enjoyed, her deepest pleasure came from the sound of sexual activity. In general the more the fluid the greater the sound, and that was why, even if she was streaming with fluid until her body was drenched, she would never let her husband wipe it up. Only when they had finished would she sit up and clean herself. It was an obsession with her-a singular feature that can be spoken of to the enlightened, if not to the vulgar. Seeing her reluctance, Vesperus guessed the reason and resumed his activity even more resoundingly than before. After more earthshaking thrusts she clasped him tightly.

"Dearest, I'm going to spend. Spend with me, please."

But Vesperus wanted to display his prowess and was not ready to spend.

"You've convinced me of your powers," said Fragrance. "You're not a phony, by any means. You haven't stopped all night, you've taken on two women, and the effort must have drained your energies. Do save a little for tomorrow night. Don't ruin yourself and deprive me of my pleasure."

At these endearing words Vesperus clasped her in a tight embrace and wished he could have forced his whole body inside her. After more furious thrusting they finished together.

They scarcely had time to say anything more before it was daybreak. Fragrance was afraid Vesperus would be seen if he stayed any longer, so she urged him to get up. Then she dressed, too, and saw him to the door.

From this point on he continued in the same fashion-arriving at night, departing at dawn-except that he no longer played the gentleman of the rooftops, but came in through the door. On one or two occasions he could not bear to leave and hid in her house all day. Fragrance told people that she was sick and could not go out or receive visitors, and the two of them went about in broad daylight without a stitch of clothing on, the mere sight of each other's snow-white flesh serving to stir their passions.

Every second or third night the ugly neighbor would drop by. Vesperus could not very well reject her totally and would occasionally pay her some superficial attention. Although he was unable to satisfy her fully, he could not afford to let her become resentful.

Several other neighbors had an inkling of what was going on, but they all thought it was the Knave who was the adulterer; they never imagined he would consent to act for anyone else. For fear he would get angry and retaliate, they shut their doors before dark and ignored everything that went on outside. Thus the two lovers slept together for over ten nights without the least apprehension until Honest Quan's return, at which point Vesperus's visits came to an abrupt end.

The Knave was afraid Vesperus's youthful passions would get him into trouble, so he forbade him to go near her door even in the daytime to spy out the situation. Instead he himself would play the part of Hongniang. [56]On the pretext of buying silk, he was constantly carrying messages back and forth between the lovers. On several of these occasions Honest Quan was at home, but he took the Knave for a businessman accustomed to dealing with his wife and stood aside to let them talk. Quan was a completely honest and straightforward man who never played anyone false, which is why he was known as Honest-a fact that inspires a certain faith in nicknames. After all, even Xu Shao [57]used to pin an apt label on his neighbors at the beginning of each month. Nicknames differ from sobriquets, which we select ourselves and for which we pick the most flattering combinations. When we choose our friends, we don't need to look at their character or conduct to know if they will be suitable; we need only ask what their nicknames are.

CRITIQUE

What a pity that a secret lost since antiquity, a formula that could not be purchased for a thousand taels, has been revealed to the public!

CHAPTER ELEVEN

A housebreaking hero throws his money about, And clandestine lovers become husband and wife.

Poem:

Many are the robbers living in the greenwood
Who'll meet a friend and treat him lavishly.
Many, too, the robbers among the official classes;
Why don't they show an equal sympathy?

When Fragrance had been sleeping with Vesperus for ten nights or more and their passion was at its height, the affair was abruptly terminated by her husband's return. Her frustration was indescribable.

I used to think, she said to herself, that talent and looks in a man never went together with performance. That was why I passed them both up and regarded that coarse, stupid creature of mine as such a treasure, letting myself in for a life of constant hardship to help him earn a living. I never dreamed there might be anyone who combined all three qualities. If I'd not met this genius, my beauty would have been wasted, and I'd have been no better off than the ugly woman across the way! It's no good regretting what's past, but I'm not going to waste any more of my life! As the maxim says, "An upright person doesn't do underhand things." If a woman does not lose her honor, fine. But if she does, she might as well be bold and resolute enough to leave her husband for her lover and so avoid having to divide herself between them. I've often said that you can only afford to take a lover if you have Red Whisk's eye for a hero and Zhuo Wenjun's boldness. And provided you take just one lover during your whole life and stick with him, even the words take a lover will be rectified in due course. Eventually you'll receive honors and a title and qualify as a true heroine.

Those weak, useless creatures who scarcely manage to consummate their love and then waste the rest of their lives on their lovers, in some cases never seeing them again and even pining to death-aren't they ridiculous? The formula for taking a lover is composed of two terms, adultery and elopement , which are inseparable. If you're going to commit adultery, you have to elope. If you think you'll never be able to elope, you'd do far better to remain faithful to your husband and so escape retribution for your sins! Why batter away your honor and even your life for a moment of joy?

Having made her decision, she wrote a letter to Vesperus proposing that they elope. As a girl in her mother's household, she had loved reading and writing, but on becoming a merchant's wife she had neglected her skills and now wrote as she spoke, without any literary flavor at all. But although she was ill versed in the art of composition, she wrote straight from the heart, unlike those talented young ladies whose letters submerge all trace of feeling under a welter of subtle implication, forcing people to read them as literary texts rather than as letters.

Her letter ran,

To my lover, Scholar Vesperus:

Ever since you stopped coming to see me, I have spent all day in front of my food unable to swallow it. If I force myself to eat some, it is only a third at best. Obviously my heart and other organs must have shrunk to a fraction of their former size; it is not just my face and body that have withered until they scarcely look human. Not having seen me, how would you know the state I'm in? I have now made up my mind to spend the rest of my life with you, and you must arrange it at once. Either trouble the Knave to come and abduct me or I'll do a Red Whisk and run away to join you. Just settle the date and the place where you'll be waiting, lest we miss each other and I be lost to the fisherman who gets the profit. [58]This is very important, so take note! If you are worried about the consequences and hesitate to run the risk, then you are a faithless wretch. You may write and tell me, but from that moment on I'll break with you and never see you again. If I should see you, I have sharp teeth and they'll take a bite out of my false-hearted lover and eat it as I would pigmeat or dogmeat!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Carnal Prayer Mat»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Carnal Prayer Mat» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Carnal Prayer Mat»

Обсуждение, отзывы о книге «The Carnal Prayer Mat» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x