Дорин Тови - Cats In The Belfry

Здесь есть возможность читать онлайн «Дорин Тови - Cats In The Belfry» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Summersdale Publishers Ltd, Жанр: Домашние животные, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cats In The Belfry: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cats In The Belfry»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It wasn't, we discovered as the
months went by, that Sugieh
was particularly wicked. It was
just that she was a Siamese.
Animal lovers Doreen Tovey and
her husband Charles acquire their first Siamese kitten to rid
themselves of an invasion of
mice, although they worry
about the cat attacking the
birds. But Sugieh is not just any
cat. She's an iron hand in a delicate, blue-pointed glove; an
actress, a prima donna, an
empress of cats, and she quickly
establishes herself as queen of
the house. Finding themselves
thus enslaved, Doreen and Charles try to minimise the
chaos she causes daily:
screaming like a banshee,
chewing up telegrams, and
tearing holes in anything made
of wool. But there is worse to come, as soon Sugieh decides
she is ready to become the
Perfect Mother. She and her
adorable kittens devote
themselves to tightening their
grip on the Tovey household.

Cats In The Belfry — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cats In The Belfry», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He knew he was doing wrong. He always nipped smartly out again a split second before the owner returned. But I was terribly afraid that one day he – and I – would be caught. I was afraid, too, that one day he might get in a car without my knowing it and be driven off without the driver knowing it either. Automatically I dropped whatever I was doing and rushed to the front gate every time I heard a car. Then in the end, of course, as I might have expected if I'd stopped to consider how those cats' minds worked, it wasn't Solomon who got carried off, but Sheba.

Far more cautious than her brother, she never risked getting inside a car herself. The most she would do, while I fished frantically for him with a piece of string, was to sit wide-eyed on the bonnet saying he was naughty, wasn't he, and she didn't know what we were going to do with him. She was longing to try it herself all the same. You could see it written all over her small blue face. So when at last the impulse became too great for her she went, obviously reasoning that she knew Sidney and would be quite safe with him, and sat in his side-car – and, such is the injustice of the world, promptly got abducted for her pains.

Solomon was beside himself with glee when she came back. This time it was his turn to do the shouting, and he made the most of it. Here she was, the Cross-Eyed Wonder Herself, he yelled stalking to meet her as she came, looking rather sheepish, down the path in Sidney's arms. What About Us Smacking Her Bottom For a Change, he roared in a voice that would have done credit to a lighthouse-keeper. He didn't wait for an answer. As soon as Sidney put her down he bowled her over himself, just to show who was who.

Usually, of course, it was the other way round. Sheba did the preliminary explorations and Solomon followed them up and got into trouble. The hole at the top of the stairs, for instance, where the electricity wires went through from the new part of the cottage to the old – Charles had pasted a piece of paper over that and painted it, to camouflage the spot until he had time to fill it in properly. It was Sheba who discovered that there was a gap at the bottom of the paper with an intriguing draught blowing through it – but while she was content merely to squint underneath it was Solomon, bustling up all bluff and bluster, who promptly thrust his paw clean through it, warning whoever was in there that they'd better come out quick or he'd be in after them. What was more he liked the dramatic effect so much that every time it was papered in future he did it again, and whenever I took visitors upstairs I had to explain not only the large hole perpetually edged with torn paper, but why there was usually a large, goofy-looking Siamese shouting threats down it as well.

When we had new ceiling-height cupboards built in the kitchen it was Sheba who first ventured cautiously on to the draining board and opened a door with a small, inquisitive paw – but it was Solomon, once she had proved there was nothing there to hurt little cats, who banged them lustily open every day as part of the general routine. When we took them for a walk past the cornfield it was Sheba who first thought of livening things up by jumping on an occasional post and imploring Charles to lift her down – but it was Solomon who had to thunder up and down every one like a circus pony and finally, wild with excitement, jumped off on the wrong side and got lost in the corn.

Whatever was happening, Solomon had to be most important and the only one in the limelight – except when it came to something like having his ears cleaned or his coat combed. Then there never was a cat more willing that Sheba should be first. He sat by with great interest while we worked on her, sniffing at the cotton wool and the saucer of oil, peering knowledgeably into her ears and assuring us that they were absolutely filthy and she couldn't have washed them for months . The moment his turn arrived, however, Solomon was gone. Yelling that we were making a big mistake, he wasn't our cat at all, he dashed desperately from cover to cover, anchoring himself by his claws to the backs of chairs and the edges of carpets. And when at last the deed was done – two little screws of wool turned gently in his ears and a comb passed swiftly through his coat, though, as Father Adams said, from the howls it sounded as if we were sawing the legs off a herd of elephants – he went around with his ears turned sorrowfully down, gazing at us so reproachfully from underneath them that we hated ourselves for hours.

When the winter came and Sheba, treading gingerly out into the first snow they had ever seen, proved that it was quite safe to venture out it was Solomon who every night scratched and rattled at the door, demanding to be let out on the lawn where he tore flamboyantly round in a foot of snow with his tail stuck up like a periscope while she, having done a prim little patrol up the path and back, sat genteelly on the porch cleaning off her paws. In the same way, while it was Sheba who said that winter was a good time for catching birds because we fed them and took to sitting under the lilac every morning with her eyes fixed like sapphire moons on the temporary bird table, it was Solomon who insisted on sitting hopefully on the table itself. Spoiling everything, Sheba wailed when we fetched them in so that the birds could feed in peace, though Solomon insisted that he was disguised as a piece of bread.

There were some things, however, in which they were unanimous. Like not coming in when we called them and not wanting anybody else to live with us. They got quite worried about that at one time. There was, living further down the lane, a pretty short-haired blue queen with amber eyes called Susie, whose one failing was that she loved everybody. She loved dogs, she loved humans, she loved other cats – she even loved the rangy, battle-scarred tom from ­the farm, as witnessed by the fact that of the squads of kittens she had every year at least nine-tenths were bull-headed and black and white. And one day, to his absolute horror, she fell in love with Solomon.

He tried looking at her. He explained loudly and at great length that he liked beetles better than girls. It was no good. Every time he put his head out of the door there was Susie sitting on the porch, purring like a sewing machine and waiting to rub cheeks. The expression on his face as he walked self-consciously up the garden pretending he didn't know she was tripping adoringly alongside him was priceless. So was the way, if he saw her coming first, he nipped indoors and peered apprehensively round the hall curtains till she'd gone. Eventually she got wise to that, started coming in to look for him, and, passing the feeding dishes on the way and reasoning romantically that Lover Boy would want her to share his jug of wine and loaf of bread like in the poem, took to polishing off the contents on the way.

She was wrong there. Lover Boy wouldn't even have given his grandmother a sniff at the dustbin if he could help it, while Sheba was so enraged she forgot all about being a lady, hid behind the door one day and, for the first time in her life, hit Susie on the nose as she passed.

It didn't help any that we liked Susie and made a fuss of her when she came. Encouraging her to eat his food, wailed Solomon, glowering darkly round the door from a position where he could dodge the moment she started looking lovingly in his direction. Inviting her into our house, complained Sheba, jealously watching her rub against Charles's leg. Why didn't we have her to live with us and have done with it, they demanded indignantly the day they found her washing herself placidly in front of the fire.

That, as a matter of fact, had occurred to Susie herself. The next time she came she brought along a half-grown black and white kitten. After we had put her outside and told her to go home – much as we liked Susie this really was too much of a good thing – she took the kitten into the coalhouse and slept there all night on the paper sack. It wasn't that she didn't have a home to go to. It was just, she purred happily, shepherding her offspring through the back door at seven the next morning in the direction of the feeding dishes, that she loved Solly, and our cooking, so much she had decided to live with us instead.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cats In The Belfry»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cats In The Belfry» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дорин Тови - Кошки в доме
Дорин Тови
Дорин Тови - Появление Сесса
Дорин Тови
Дорин Тови - Новый мальчик
Дорин Тови
Дорин Тови - The New Boy_INSIDES.indd
Дорин Тови
Дорин Тови - More Cats in the Belfry
Дорин Тови
Дорин Тови - The Coming Of Saska
Дорин Тови
Дорин Тови - Cats In May
Дорин Тови
Дорин Тови - A Comfort Оf Cats
Дорин Тови
Отзывы о книге «Cats In The Belfry»

Обсуждение, отзывы о книге «Cats In The Belfry» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x