Фрауке Шойнеманн - Первое дело таксы

Здесь есть возможность читать онлайн «Фрауке Шойнеманн - Первое дело таксы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Домашние животные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первое дело таксы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первое дело таксы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я, Пуль фон Таксенвальд, всегда знал, что создан для роскошной жизни! В конце концов, я из старинного рода жесткошёрстных такс! Как же мне повезло, что меня приютила семья Билле и Фипса! У меня есть всё для счастливой жизни: удобная лежанка, резиновая косточка и любящие хозяева. И только одно омрачает мои беззаботные дни… Мне в соседи достался толстый лохматый кот Сникерс! Гав! Это ужас на четырёх лапах! Он вечно меня достаёт! Но недавно я узнал секрет Сникерса. Оказывается, он совсем не тот, за кого себя выдаёт. Этот котяра сбегает каждую ночь из дома и что-то замышляет с бандой других кошек. И я выясню, что именно. Клянусь резиновой уточкой!

Первое дело таксы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первое дело таксы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почти заснул. Потому что, засыпая, я снова подумал, что надо всё-таки выяснить, уйдёт ли толстяк Сникерс куда-нибудь и этой ночью. А самое главное: что он будет делать? Ууаа! Но я так устал!

Да, пожалуй, Мюллер и Мейер всё-таки правы и эту кошачью историю я просто придумал. Скорее всего, так и есть. С этой мыслью я успокоился и уснул.

Мне снилась ещё одна миска, полная вкусной еды, а потом классная прогулка в парке. Мейер и Мюллер составляли мне компанию, и мы вместе бегали за белками и кроликами. Взяв след, мы бежали по нему зигзагами, огибая деревья, и если даже в какой-то момент теряли добычу из виду, оставался ещё её запах, и мы продолжали погоню. Да, от настоящей охотничьей собаки, то есть от меня, не уйдёт никто! Опустив нос к земле, я глубоко вдыхал воздух. Белка! Гафф! Я нюхаю след! И… э-э… я снова нюхаю, потому что к запаху белки подмешался новый запах… КОШАЧИЙ! Однозначно!

Я вскочил с лежака, и с меня моментально слетел сон. Я почуял кошку! И не во сне, а здесь, в гостиной, прямо у меня перед носом!

Святое свиное ухо, как такое возможно?! Я испуганно огляделся по сторонам – может, я увижу где-нибудь кота? Нет. Конечно, нет. Но его запах всё же явно доносился до меня.

И тут я догадался – окно! Оно было слегка приоткрыто, и запах кота просачивался сквозь узкую щель! Сникерс снова в саду. Я подбежал к окну, встал на задние лапы и опёрся передними на подоконник.

В этот момент я увидел, как Сникерс спрыгнул с карниза и побежал к лужайке. Гафф! Мне надо бежать за ним! Но как?! Как мне выйти на улицу?!

Я бросил взгляд на щель в окне. Бесполезно. Я хоть и маленький, ведь я ещё щенок, но в эту щель мне всё равно не пролезть.

Кроме того, я не знал, смогу ли я с моими короткими лапками запрыгнуть на подоконник.

Я снова поглядел в сад: Сникерс уже на лужайке. Если я немедленно не выйду на улицу, он убежит и у меня не будет шансов выследить его!

Нет, кто-то должен открыть мне дверь террасы. Я убрал лапы с подоконника и помчался к детям.

Какая радость! Билле так и не стала аккуратнее! Возле её двери опять валялась целая куча одежды, поэтому дверь была приоткрыта.

Я перепрыгнул через одежду и подбежал к кровати.

Гафф, уауу, гафф! Я начал громко скулить.

Через некоторое время Билле проснулась.

– Пауль, что случилось? – спросила она, протирая сонные глаза. – Ты опять боишься ветра? – Она прислушалась. – Но сегодня всё тихо!

Я продолжал скулить и начал подпрыгивать.

– А, понятно – тебе нужно выйти, правильно?

Точно! Сто очков! Умная девочка! Я мгновенно выскочил из её спальни, подбежал к двери террасы и стал царапать по ней лапой. Сонная Билле ковыляла за мной.

– Ну ладно, ладно, – пробормотала она и повернула замок. – Давай быстро! Но не убегай далеко! Иначе у нас будут неприятности. Мама рассердится!

Я?! Убегу?! Да ни за что! Большими прыжками я умчался в темноту и бежал, слушая то, что сообщал мне мой нос.

Глава 10 По следу Куда же теперь Я отчётливо различал запах Сникерса но - фото 31

Глава 10

По следу

Куда же теперь Я отчётливо различал запах Сникерса но самого кота нигде не - фото 32

Куда же теперь? Я отчётливо различал запах Сникерса, но самого кота нигде не видел. Я стоял перед кустами в конце сада и напряжённо всматривался в ночной мрак. Вскоре мои глаза привыкли к темноте, но это лишь означало, что я видел, что ничего не вижу. Гафф! Куда же делся косматый толстяк?!

Я ещё раз обнюхал всё вокруг себя, и мне показалось, что его след ведёт к большим деревьям в начале парка. И не только его след. Как я и предполагал, Сникерса сопровождали минимум две-три кошки, я чуял их запах. Итак, я продолжил преследование, добежал до конца нашего садика и прополз под маленькой садовой калиткой.

Да, было тесновато, но меня это не остановило. В конце концов, мои предки пролезали и не в такие узкие норы и щели, чтобы схватить барсука или кролика. Уф, ещё полсантиметра – и вот я уже по другую сторону от нашей калитки, в парке.

Кошачий запах доносился всё отчётливее. Я по-прежнему не видел Сникерса, но, возможно, он находился в двух-трёх метрах от меня. Я осторожно прокрался мимо деревьев. Старый кот наверняка где-то здесь! Запахи так усилились, словно прямо перед моим носом заседал целый кошачий конгресс! А потом вдруг РРАЗ! – и запах пропал. Как это понять?

Я ещё раз хорошенько огляделся по сторонам. Никаких следов косматого и остальных! Куда же их черти унесли?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первое дело таксы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первое дело таксы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фрауке Шойнеманн - Плюшевая тайна
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Кошачий секрет
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Спасти Одетту
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Сыщик на арене
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Загадка сбежавшего сейфа
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Секрет еловых писем
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Агент на мягких лапах
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Dackelblick
Фрауке Шойнеманн
Фрауке Шойнеманн - Дело о невидимке
Фрауке Шойнеманн
Отзывы о книге «Первое дело таксы»

Обсуждение, отзывы о книге «Первое дело таксы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x