Дмитрий Рассохин - Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Рассохин - Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Домашние животные, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
scissor(s) bite

/'сиз(А)р(з)'байт || сизА(з)-/ ножницеобразный прикус

season

/си:зн/ иногда: течка in season в период течки

shaggy

/'шэги/ лохматый, косматый

shed

/'шед/ линять (непр. гл.: p. shed, p.p. shed)

shedding

/'шедиН/ линька

Sheltie

Shetland Sheepdog

shepard

(неправильное, но часто встречающееся написание!) см. shepherd

shepherd

/'шепА(р)д/ пастух; собака-пастух, овчарка

short coupled || short-coupled

/'шо:(р)т кАплд/ короткий, компактный (о туловище собаки)

shot

/ша:т || шот/ 1. p. и p.p. от глагола to shoot (стрелять); 2. ружейная дробь; 3. инъекция, укол, прививка ( разг., напр., a rabies shot — прививка от бешенства

shoulder

/'шоулдА(р)/ плечо

Sib

Siberian Husky

sickle

/сикл/ серповидный (о хвосте)

silent whistle

/'сайлАнт'Висл/ бесшумный свисток, «свисток браконьера» (издает свист очень высокого тона, неслышимый для человека, но хорошо воспринимаемый собакой)

sire

/сайр/ отец; становиться отцом

sit!

/сит!/ сидеть!

sled dog

/'след'до:г/ ездовая собака

smooth(-coated)

/'сму:С('коутид)/ гладкошерстный

snub

/снАб/ вздернутый (о носе)

soft-coated

/'со:фт'коутид/ мягкошерстный

spay

/спэй/ удалять яичники, холостить суку

SPCA

Society for the Prevention of Cruelty toward Animals

speckles

/спеклз/ темные или черные пятна, отметины

squirrel tail

/'скВе:рАл 'тейл || 'скВи-/ «беличий хвост» (хвост, который собака держит закинутым на спину, но не свернутым в кольцо)

standing over more ground

/'стэндиН оувА(р) мо:(р) граунд/ с длинным туловищем, растянутого формата ( см. тж. long coupled)

stay!

/стэй!/ жди!, ожидай! (собака по этой команде должна оставаться на месте и ждать последующих команд)

sternum

/'сте:(р)нАм/ грудина

stifle

/стайфл/ колено, коленный сустав на задней конечности

stop

/ста:п || стоп/ переход ото лба к морде, перелом

stopper pad

/'ста:пАр'пэд || 'стопА'пэд/ подушечка на запястье передней конечности

stray

/'стрэй/ бездомный ( см. тж. : feral)

strip

/'стрип/ удалять излишнюю и/или отмершую шерсть, делать тримминг ( см. тж. : pluck, trim)

stud

/стАд/ кобель-производитель

stud book

/'стАдбук/ родословная книга; племенная книга

sturdy

/'сте:(р)ди/ крепкий (о телосложении)

T

tan

/тэн/ подпал; рыжевато-коричневый, желтовато-коричневый

tawny

/'то:ни/ рыжевато-коричневый, коричнево-желтый

TD

(AKC) Tracking Dog.

TDI

Therapy Dogs International

TDX

(AKC) Tracking Dog Excellent

tender mouth

/т'ендА(р) мауС/ «мягкая хватка» (способность охотничьей собаки приносить и подавать убитую дичь, не нанося ей повреждений)

thigh

/Сай/ бедро

thorax

/'Со:рэкс/ грудная клетка

thoroughbred

/'САрАбред/ чистокровный, породистый

throw-chain

/'Сроучейн/ цепочка для бросания, используемая при дрессировке

tick

/тик/ клещ

tie

/тай/ 1. «замок» (при вязке собак); 2. ничья (в соревнованиях)

tight

подтянутый (о брюхе (?), чаще говорят tucked-up); узкий (напр., tight at the shoulders — узкий в плечах)

tinge

/тиндж/ легкая окраска, оттенок, тон (напр., a yellowish tinge — желтоватый оттенок)

trim

/трим/ подстригать, подравнивать; приводить шерсть в порядок

trot

/тра:т || трот/ рысь (аллюр)

trout marks

/'траутма:(р)кс/ небольшие красноватые отметины на светлом шерстном покрове (напоминающие пятна на чешуе форели)

TT

(American Temperament Test Society) Temperament test.

tucked (up)

/'тАкт (Ап)/ подобранный, подтянутый (о животе)

tuft

/тАфт/ пучок волос, хохолок

two-ply

/'ту:плай/ двойной, с подшерстком (о шерстном покрове)

U

UD

(AKC) Utility Dog.

UD

(CKC) Utility Dog.

UDT

(AKC) Utility Dog Tracking Dog (combined title)

UDT

(CKC) Utility Dog Tracker (abbrev. for UD TD)

UDTX

(AKC) Utility Dog Tracking Dog Excellent (combined title)

UDTX

(CKC) Utility Dog Tracker Excellent (UD TDX)

UDX

(AKC) Utility Dog Excellent (new 1/94)

UDXTX, UXTX

(AKC) Utility Dog Excellent Tracking Dog Excellent (not yet determined)

UKC

United Kennel Club.

undercoat

/'АндА(р)'коут/ подшерсток

undershot

/'АндАр'ша:т || 'АндА'шот/ выступающая вперед (о нижней челюсти); имеющий перекус (бульдожий прикус); перекус, «бульдожина»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-Русский Словарь Кинологических Терминов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x