Вильям Аркрайт - Пойнтеръ и его исторія

Здесь есть возможность читать онлайн «Вильям Аркрайт - Пойнтеръ и его исторія» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1904, Издательство: Издание журнала Псовая и ружейная охота, Жанр: Домашние животные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пойнтеръ и его исторія: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пойнтеръ и его исторія»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История псовой охоты, содержание и дрессировка пойнтеров, правила проведения выставок — эта книга будет интересна ценителям охотничьих собак, как профессионалам, так и любителям. Издание проиллюстрировано копиями со старинных английских гравюр с изображением охотничьих сцен и знаменитых пойнтеров — «чемпионов» прошлых лет.

Пойнтеръ и его исторія — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пойнтеръ и его исторія», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако, безъ сомнѣнія, главными поклонниками италіанскаго брака были французы, въ XVI столѣтіи ихъ называли «cane da rele», собака для сѣти (1 quattro libri della Caccia, соч. Giovanni Scandianese, 1556, стр. 69). Популярность ея доказывается тѣмъ, что даже названіе перешло во французскій языкъ, измѣнившись лишь въ chien d'arret — терминъ, который до XVII столѣтія во Франціи не существовалъ. Спустя нѣкоторое время болѣе красивая и быстрая италіанская собака почти вытѣснила и тяжелый мѣстный типъ и наваррскую собаку. Людовикъ XIV и Людовикъ XV заполнили свои псарни ими, а художники Депортъ и Удре соперничали въ искусствѣ и правдивости передачи ихъ изображеній потомству.

«Браки, которыхъ Депортъ и Удре изображали въ своихъ картинахъ и принадлежавшіе французскимъ королямъ, вѣроятно произошли отъ полово-пѣгаго италіанскаго брака». (Les chiens d'arret francais et anglais, соч. М. M. De la Rue и De Cherville, 1881, стр. 15.) Старо-французскій бракъ вошелъ въ употребленіе гораздо позднѣе, такъ какъ изъ книги «Les Races de Chiens», соч. М. Megnin, видно, что его называли бракомъ Карла X, и я не имѣю доказательства тому, что онъ былъ причастенъ въ образованіи англійскаго пойнтера.

Изъ картинъ Депорта и Удре въ Луврѣ я выбралъ лишь двѣ, по одной каждаго художника; задача была нелегкая, — всѣ очень хороши, въ особенности одна изъ нихъ, изображающая очень типичную, почти бѣлую, съ чернымъ носомъ суку «Тане». Выбранная мною картина Депорта имѣетъ особый интересъ, помимо содержанія, такъ какъ она, согласно офиціальнаго каталога, помѣчена 1720 годомъ, т.-е. ровно на пять лѣтъ моложе картины Тиллманса (см. «Dictionary of Artists Redgrave's».) Картина изображаетъ второго герцога Кингстоунскаго и его пойнтеровъ и, на сколько я знаю, является первымъ изображеніемъ этихъ собакъ въ Англіи. Всѣ пойнтера эти несомнѣнно принадлежатъ къ элегантному франко-италіанскому типу, что не удивительно: герцогъ часто бывалъ во Франціи, жилъ съ француженкой, ближайшимъ его другомъ былъ графъ Бюффонъ, извѣстный естествоиспытатель. Но не слѣдуетъ думать, что первыя «собаки со стоикой» были привезеыы въ Англію изъ Франціи, — этимологія слова пойнтеръ этого не допускаетъ. Она намъ открываетъ, что слово пойнтеръ есть испорченное испанское слово «de punta». Слово это намъ показываетъ, что пойнтеръ попалъ къ намъ не черезъ Францію, какъ спаніэль, такъ какъ слово пойнтеръ встрѣчается только въ испанскомъ и англійскимъ языкѣ. Кромѣ этого старыя любимыя клички пойнтеровъ «Донъ», «Санго» и т. д., а въ особенности кличка «Перо» (испанское слово «собака») указываютъ тоже на то, что пойнтеръ къ намъ попалъ прямо изъ Испаніи. Вначалѣ пойнтеръ въ Англіи назывался испанскимъ пойнтеромъ; въ старѣйшихъ замѣткахъ я нашелъ слѣдующій отрывокъ: «Испанскаго пойнтера считаютъ несравнимымъ; его нѣтъ надобности учить стойкѣ, у него врожденная стойка по куропаткамъ; такъ какъ это очень рѣзвая собака, то у нея поискъ быстрый и ее хорошо видно даже въ жнивьѣ; его можно заставить стоять пока не накроютъ сѣтью, но это слишкомъ жестоко. Если онъ стоитъ, то вы можете быть увѣрены, что передъ нимъ птица въ разстояніи ружейнаго выстрѣла». («The Gentleman Farrier», 1732, стр. 105).

Вышеприведенное мѣсто единственное во всей книгѣ, касающееся пойнтера. Судя по скудности и осторожности замѣтки, собака эта была еще мало извѣстна автору. Однако я не могу полагаться на стиль замѣтокъ, чтобы доказать время перваго появленія пойнтера, а буду приводить лишь голые факты. Приведу сперва нѣсколько противорѣчивыхъ мнѣній.

«Пойнтеръ сталъ извѣстенъ лишь послѣ того, какъ научились стрѣлять въ летъ, т.-е. около начала прошлаго столѣтія. Во всеобщее употребленіе онъ вошелъ послѣ испанскихъ походовъ знаменитаго графа Mordaunt of Pe-terborough, это достовѣрно». («Sporting Magazine», второе изданіе, книга V, 1832). Походы эти происходили между 1705 и 1707 гг., но до Утрехтскаго мира война не прекращалась.

«Испанскій пойнтеръ былъ привезенъ въ страну сравнительно недавно однимъ португальскимъ купцомъ; съ нимъ сначала охотился какой-то разорившійся баронъ, по имени Бичелль, жилъ онъ въ графствѣ Норфолькъ и умѣлъ стрѣлять въ летъ. Онъ жилъ охотой; убитая имъ дичь продавалась на рынкѣ въ Лондонѣ. Это цѣнное пріобрѣтеніе съ континента было совершенно неизвѣстно нашимъ предкамъ, равно какъ и стрѣльба въ летъ» («Cynographia Bri-tannica», соч. Sydenham Edwards, 1800 г., стр. 1). Слѣдуетъ отмѣтить, что пo-Edwards'y время появленія пойнтера совпадаетъ съ временемъ начала стрѣльбы въ летъ.

«Пойнтера. Объ этихъ собакахъ пока еще ничего не писалось (по крайней мѣрѣ мнѣ ничего не попадалось). Я имѣлъ основаніе предположить, что вначалѣ ихъ привезли изъ другихъ странъ, хотя теперь они довольно обыкновенны. Они очень хороши при стрѣльбѣ куропатокъ, тетеревей и болотной дичи, почему достойны нашего вниманія». («The Art of Shooting Flying», соч. Т. Page, 1767, стр. 80). T. Page былъ очень извѣстнымъ оружейникомъ; его замѣтка, писанная во второй половинѣ XVIII столѣтія, очень интересна и доказываетъ бѣдность охотничьей литературы того времени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пойнтеръ и его исторія»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пойнтеръ и его исторія» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пойнтеръ и его исторія»

Обсуждение, отзывы о книге «Пойнтеръ и его исторія» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x