Сказка о гонце и ханской сестре
На тему восточных сказок
От чайной розы аромат
В полудень наполняет сад
И соловьиной трели звук
Собою ублажает слух.
В тени деревьев от жары
Бежит, журчит родник с горы.
К нему спешит – устал юнец,
Из дальних мест сюда гонец.
Испив водицы ключевой,
Подходит к замку удалой,
А в замке том живет одна
Девица – ханская 22 22 Хан – лицо почётного дворянского титула, равного княжескому, в некоторых странах Востока.
сестра.
Она день в блюдечко глядит,
А ночь с брильянтом своим спит.
Брильянт по блюдечку ведет
И видит: молодец идет.
Широкоплеч и златоус,
Он ей понравился. «Ну пусть
Войдет сюда ко мне» —
Велит она тотчас слуге,
Рукой на двери указав
Чуть-чуть с лукавинкой в глазах.
Сама же к зеркалу идет,
Расческу в руки там берет
И, распустив волос поток,
Духами дивными висок
(Ах, ароматны и тонки,
Как будто розы лепестки)
Слегка намазала себе,
Оставив каплю на щеке.
В ладони хлопнув раза три,
Ждет гостя… «Разреши войти
В твой замок, госпожа,
Его ведь слуги сторожат.
Я с дальних мест, из тех краев,
Где падишах 23 23 Падишах – титул монархов в некоторых странах Среднего и Ближнего Востока.
один живет:
Богат, красив, властолюбив.
Он болен очень: без любви
Видать, он вырос у отца.
Теперь же шлет ко всем гонца:
Жениться хочет. Потому
Невесту выберет одну
Из тех, что съедутся к нему».
На это ханская сестра (с улыбкой тонкою:
У рта лишь уголки чуть поднялись)
Ему сказала: «Что ж, садись».
Гость ей с поклоном рядом сел,
Слегка вдохнуть уже успел
Он запах капли на щеке.
Брильянт увидел на руке,
Тихонько залу оглядел:
«Что ж, здесь наверное удел
Дает невесту мне найти.
Вот только, как к ней подойти?
Умна и, видно, не проста,
Красива, талия тонка.
И волос дивный у нее,
И в дорогом убранстве все».
Так думал он, пока она
Распоряженье отдала,
Чтоб гостя обслужить могли.
И вот уж слуги принесли
Кувшин с вином и пахлаву 24 24 Пахлава – восточное пирожное с ореховой начинкой.
,
Янтарный виноград, халву.
Сестра же хана с ним сама
Не против выпить и вина.
Потом еще вина налив
И виноградом закусив,
Она дает ему понять,
Что очень хочет танцевать.
С вуалью 25 25 Вуаль – лёгкая прозрачная ткань.
тонкою она
Восточный танец начала,
А после танца – снова с ним
За угощением своим
Веселый разговор ведет,
Ему вниманье отдает.
Так день прошел, потом другой
И вот уж месяц молодой
Дает понять ему, что он
Сам в эту девицу влюблен.
Когда же ночью замок спал,
Он деву юную обнял
И ей уста поцеловал.
«Ох, горе мне, совсем пропал —
Подумал вдруг тогда гонец, —
Что падишаху я скажу?
Ведь я и сам ее люблю!»
Вдруг слышит голос:
«Стража, эй!
Бегите все сюда скорей!»
То хан гонца поймать велел
И там казнить его хотел
За то, что гость его сестру
Поцеловал… И вот, к утру
К утесу в море приковать
Велел гонца тот хан: отдать
На корм для рыб. А сам
Брильянт сестры тихонько взял
И спрятал у себя в ларце.
Потом подумал о гонце,
Что в море на цепи никто
Теперь уж не найдет его.
Сестре слугу с утра он шлет
И говорит, что очень ждет
С ней разговора он в саду.
Сестра же (на его беду)
С террассы на море глядит:
«Сегодня море не штормит
И значит, можно по волнам поплыть.
Я вам приказ отдам,
Когда готова буду плыть.
Себе я рада подарить
Соленый брызг волны морской
С одним лишь преданным слугой».
И тотчас к хану в сад идет,
И разговор там с ним ведет,
Не зная, что брильянт он взял
И гостя в цепи заковал.
Сестре же хан сказал:
«Сестра, люблю давно тебя, но я
Молчал об этом много лет,
Что перед смертью дал обет
Отцу, что на тебе лишь я женюсь.
И пусть везир 26 26 Везир – высший сановник, высокопоставленное лицо в некоторых странах Ближнего Востока.
приказ дает,
И в замок пусть гостей зовет!»
Сказал сестре и тот же час
Везиру отдал он приказ.
Еще сказал, что гость давно
Уж ускакал, забыв ее.
К себе с тоской она бежит,
В пустое блюдечко глядит:
«Ну что ж, наверно
Гость взял бриллиант.
Пойду, съем винограда гроздь».
Как амарант 27 27 Амарант – растение с листьями от яркого малинового до шоколадно-коричневого оттенка (всего насчитывается около 60 видов этого растения).
пылают щеки у нее,
Но вот в окно
Вдруг свежий ветер ворвался-
Знать, шторм на море поднялся.
Она к окну: закрыть его,
Но ястреб молодой в окно
Влетел и навзничь там упал.
В когтях он яркий шелк держал.
Тут дева вспомнила: наряд,
Что гостю дал слуга – халат,
Когда приехал он сюда.
Она упала без сознания тогда…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу