Вид маскарадного платья мог быть вдохновлен событиями истории и мифологии. Так, Мария Федоровна заказала в Париже платья à la Sultane, à l’arménienne, à la Nymphe Callipso. Кстати, в эти годы маскарад приурочивали к празднику тезоименитства Марии Федоровны (22 июля).
Исследование упоминаний о маскарадном платье императрицы позволило выявить, что Екатерина II носила его не часто. Даже присутствуя на маскараде, государыня не надевала этот наряд. «В маскарадном платье быть не соизволила», – регулярно сообщает камер-фурьер (31 мая 1767 года). А после 1786 года упоминаний об этом ее костюме не встречается вовсе. Впрочем, известно, что императрица нередко посещала публичные маскарады. Дж. Казанова рассказывает, как она пожаловала «инкогнито» на один из таких маскарадов 11 (22) февраля 1765 года. От соседней маски он услышал, что «Григорию Григорьевичу Орлову приказано следовать за императрицей на некотором расстоянии; на нем домино, которое не стоит и 10 копеек, и на ней такое же» (Casanova 1993: 383).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Словарь русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; [редкол.: Ю.С. Сорокин и др.] Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984 (Последний выпуск: № 19, Пенат-Плангерд, 2011). feb-web.ru/feb/sl18/slov-abc/03/sl301804.htm .
См.: Мильчина В.А. О Бюффоне и его «Стиле» // Новое литературное обозрение. 1999. № 13. C. 157–166.
Sebastier de Cabre H. – A. Catherine II, sa cour et la Russie en 1772. 2 édition. Berlin, 1869. P. 22.
The court miscellany or ladies new magazine. London: printed for Richardson and Urquhart, 1765. Septembre. Р. 142.
Цвета русских платьев, заказанных Марией Федоровной, разнообразны. См. таблицу «Русские платья Марии Федоровны, сделанные в мастерской Р. Бертен».
О переводах этого сочинения на русский язык см.: Гунякова И.В. Записки У. Кокса как источник по истории России XVIII в. // Вестник Томского государственного университета. 2007. Вып. 304. С. 98–101. sun.tsu.ru/mminfo/000063105/304/image/304_098-101.pdf .
Как обычно, императрица была одета в так называемое русское платье, состоящее из робы с коротким шлейфом и верха с длинными рукавами, на манер польского платья; лиф из золотого брокара, платье шелковое, светло-зеленое; волосы уложены в невысокую прическу, немного припудрены; на ней был головной убор, густо усыпанный бриллиантами, она была щедро нарумянена. (Здесь и далее перевод наш. – К.Б. )
Мужской придворный костюм был по французской моде; дамский – состоял из нижней юбки с маленькими фижмами; и верхней части с длинными откидными рукавами и маленьким шлейфом, которая была другого цвета, чем юбка. Следуя предписаниям зимней моды 1777 года в Париже и Лондоне, они соорудили очень высокие прически и немилосердно румянились.
«Императрица как раз не собиралась ни присоединять Константинополь к Российской державе, ни переносить туда столицу. Согласно проекту, Второй Рим должен был стать центром новой Греческой империи, престол которой должен был достаться Константину лишь при твердом условии, что и он сам, и его потомки навсегда и при любых обстоятельствах отказываются от притязаний на российскую корону. Таким образом, две соседние державы под скипетрами „звезды севера“ и „звезды востока“, Александра и Константина, предполагалось соединить… своего рода узами братской дружбы, причем Россия, разумеется, должна была исполнять в этом союзе… роль старшего брата» (Зорин 2004: 35). О греческом проекте см. подробно: Смилянская И.М., Велижев М.Б., Смилянская Е.Б. Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой / общ. ред. Е.Б. Смилянской. М.: Индрик, 2011.
Мне пришла в голову презабавная идея. Устроить бал в Эрмитаже. ‹…› Надобно распорядиться, чтобы дамы пришли в дезабилье без панье и не делали богатого убранства на голове. ‹…› В этом зале будет с одной стороны четыре лавки [то есть магазина], предлагающих костюмы и маски для кавалеров, с другой столько же – для дам. ‹…› Над этими лавками повесить вывески «Магазин дамской одежды»… и «Магазин мужской одежды».
Читать дальше