Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Искусство, Жанр: screenplays, Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В душной южной ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В душной южной ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы». В титрах картины еще одно знакомое имя — Род Стайгер, исполнитель главной роли в итальянском фильме «Руки над городом» и роли Наполеона в картине «Ватерлоо», поставленной Сергеем Бондарчуком.

В душной южной ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В душной южной ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шэгбег.А наш приятель Харви — левша… Это всему городу известно, шеф.

Сэм.Ну вот… гм… вот, значит… вот мы и прикинули, шеф… мм… Харви, стало быть, левша…

Гиллеспи (Тиббсу). А самонадеянности у вас хоть отбавляй, а, Верджил?.. Ве-ерджил!.. Занятное все-таки имечко для черномазого…

Тиббса так и передернуло.

Гиллеспи…пожаловавшего из Филадельфии. Так тебя там и величают?

Тиббс.Ко мне обращаются (подчеркнуто) — мистер Тиббс!

Гиллеспи (едва сдерживая себя). Мистер Тиббс!.. Ну так вот, мистер Вуд, возьмешь мистера Тиббса… и отвезешь на станцию, да быстро у меня, приятель!

Тиббс.А результаты исследования я перешлю вам через лабораторию Центрального управления… Впрочем, это не столь уж важно.

Гиллеспи протянул руку за пакетом.

Гиллеспи.Это останется у меня!

Тиббс (не давая пакет). Нет, не пойдет… Я пошлю это им лично.

Гиллеспи испепеляет его взглядом.

Миссис Колберт. Боже мой!.. Да что вы за люди? Где я нахожусь?.. Мой муж мертв. Кто-то из местных убил его. Я хочу, чтобы вы выяснили кто! (Выходит.)

Гиллеспи опустил глаза на пустой бумажник, который все еще держит в руках.

Шэгбег выходит следом за миссис Колберт. Сэм смотрит им вслед.

Гиллеспи поднимает глаза на Тиббса.

Гиллеспи.Так не отдадите?

Тиббс.Нет,

Гиллеспи.Вуд!.. Отведешь его и посадишь под замок за сокрытие улик. Ну, чего стал! Посадишь его вместе с его дружком Харви Оберстом.

Сэм выводит Тиббса.

Вслед им смотрит вконец обозлившийся Гиллеспи.

Тюремный блок.

Решетчатые двери камер.

Входят Тиббс и Сэм.

Сэм.Ну, ну, Верджил, бог не выдаст — свинья не съест, точно.

У одной из камер — полицейский, который увел Харви.

Сэм.Получай, Арнолд. Отпирай. Еще один постоялец.

Тот отпирает дверь. Тиббс входит в камеру.

Оберст.Эй, друг, не ко мне! Посади его куда-нибудь еще!

Сэм.Не горячись, Харви.

Полицейский запирает дверь.

Оберстдвери). Эй, там! Откуда он взялся?

Сэм.Полегче, дружок, полегче.

Сэм и полицейский уходят.

В тюремной камере.

Харви Оберст у двери. Тиббс сидит на койке, не обращая на него внимания. Харви отходит от двери.

Оберст.Что ото ты вырядился, как белый?.. Откуда ты взялся?..

Тиббс сидит, опершись подбородком на руку.

Оберст.Глухой, ты, что ли?.. Да я сейчас…

Тиббс предостерегающе поднял палец.

Харви замер на месте.

Тиббс.Не горячись, Харви… Я — за тебя.

Оберст.А, на что ты мне сдался.

Тиббс достает свой жетон и личное удостоверение. Раскрыл, показывает Харви.

Тиббс.Кроме меня, тебе рассчитывать не на кого.

Пораженный Харви подался ближе.

Оберст.По-ли-ция!!.. Так ты — фараон?

Тиббс захлопнул удостоверение.

Сквозь решетку двери. Тиббс спокойно сидит на кровати. Харви мечется по камере.

Оберст.Да, фараон… ну да. Как же тогда могло получиться, что тебя засадили?

Тиббс.А кто сказал, что меня засадили? Как же это, а? Столько камер стоят пустыми, а меня запихивают к тебе… Дошло?

Харви озадачен.

Харви Оберст и Тиббс в камере.

Оберст.Послушай… я уже говорил им: вижу, лежит этот тип на улице… а рядом — бумажник. А я, скажу тебе, как появился на свет, так и нет мне с тех пор ни в чем удачи. А тут вдруг впервые в жизни и мне пофартило… Поднял я его. Да как разобрался, чей это бумажник, так, ей-богу, весь потом покрылся! А о новом начальнике, об этом самом Гиллеспи, говорят, что с ним шутки плохи… Вот я и чесанул через поля, к границе штата, и шпарил до самого моста, а там-то Гиллеспи меня и сцапал.

Тиббс.Который час был, когда ты нашел бумажник?

Оберст.Да часов у меня нет, но… третий был уже вроде — по часам на мэрии.

Тиббс.Меня интересует промежуток от одиннадцати до часу. Где ты был это время?

Оберст.В бильярдной, у Ларри. Я пришел туда в десять.

Тиббс.А ушел во сколько?

Оберст.Да уже закрывали. В час, должно быть.

Тиббс.Может кто-нибудь засвидетельствовать это под присягой?

Оберст.Пэки… Берт… Лес.

Тибсс привалился на кровати спиной к стене.

Тиббс.Имел когда-нибудь дело с полицией?

Оберст опустил глаза, мнется в смущении.

Тиббс.Да ну же!.. Мне ведь, сам понимаешь, недолго и справиться в регистратуре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В душной южной ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В душной южной ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Петр Оленин-Волгарь
Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи
Хэдер Макалистер
Елена Миронова - В паутине южной ночи
Елена Миронова
Сьюзен Уэлдон - Южные ночи
Сьюзен Уэлдон
libcat.ru: книга без обложки
Илья Диков
Элизабет Тернер - Магия южной ночи
Элизабет Тернер
Александр Куприн - Южная ночь
Александр Куприн
Ольга Покровская - Мои южные ночи (сборник)
Ольга Покровская
Отзывы о книге «В душной южной ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «В душной южной ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x