ЧЕРЕП
(кричит, перекрывая шум пулемета)
Я чист. Никаким бабулям ничего не обещал.
Борман отпускает гашетку пулемета, оборачивается. Серый тоже перестает стрелять, оборачивается. Таран смотрит то на одного, то на другого.
ТАРАН
Не знаю… Ночью перед игрой я уже видел этот отступающий госпиталь. И ребенка Нины видел. Точно так же как потом мы вместе днем.
СЕРЫЙ
Да привиделось тебе. С кладбища шли, глюки. Темно было.
ТАРАН
А он рядом стоял и ничего не видел. Один я.
Борман и Череп переглядываются.
БОРМАН
С кладбища? Ночью? А вот теперь давай подробней.
ТАРАН
Мы… Мы… «Понезнанке»… Акция у нас была — звезды с памятников посбивали. Я еще один перевернул, но он украинец был — фамилия Мельник…
СЕРЫЙ
У меня тоже фамилия Мельник. И я…
(осекается, с ужасом смотрит на Тарана)
Таран, я твое имя на обелиске ножом выцарапал…
БОРМАН
На каком обелиске?
СЕРЫЙ
Над братской могилой… Но ты не волнуйся — не имя, а только погоняло — Таран. Да и почерк у меня — сам не разберу.
ТАРАН
Кому надо, тот разберет.
Побледневший Таран смотрит сквозь Серого. Остальные переглядываются.
БОРМАН
Главное, что никому ничего не обещали.
(смотрит в прицел)
Плохи дела — кажись к нам огнемет бронированный катит. Выжигать будут.
НАТ. ПОЛЕ БОЯ — ДЕНЬ
В тридцати шагах от дзота останавливается гусеничный огнемет. Под прикрытием его бронированного корпуса приближается пехота и немецкий офицер. Огнемет прицельно выпускает по дзоту короткую струю воспламеняющейся смеси.
(Прим. автора. У огнеметных установок на базе гусеничной бронированной машины состоящих на вооружении Вермахта емкость воспламеняющейся смеси составляла 700 литров, струя выбрасывалась до 200 метров).
ИНТ. ДЗОТ — ДЕНЬ
Борман падает на земляной пол.
БОРМАН
Ложись.
Остальные следуют его примеру. Огонь, сквозь отверстие для пулемета, врывается в помещение. Клубы огня «лижут» спины ребят. Пулемет, сбитый волной огня, падает — горит матерчатая пулеметная лента, паром срывает крышку охлаждающего короба ствола.
НАТ. ПОЛЕ БОЯ — ДЕНЬ
Штурмбанфюрер, в окружении солдат выходит из-за корпуса огнемета. Рядом с ним обершарфюрер. Немецкий офицер, что-то говорит на ухо последнему. Обершарфюрер выходит вперед, трусливо оглядываясь.
ОБЕРШАРФЮРЕР
(кричит)
Эй, русские, немецкое командование дарит вам жизнь. Прекратите сопротивление — оно бессмысленно.
ИНТ. ДЗОТ — ДЕНЬ
Ребята тушат друг на друге воспламенившиеся части одежды. Кашляют, задыхаясь от дыма.
БОРМАН
Сейчас я этому говоруну пасть закрою.
Череп пробует поднять пулемет, но обжигает руки.
ЧЕРЕП
Сковорода, а не пулемет.
Борман хватает лежащий в углу ППШ, дает пару очередей из отверстия.
НАТ. ПОЛЕ БОЯ — ДЕНЬ
Обершарфюрер, защищаясь от пуль, бежит укрыться за корпус огнемета. Немецкий офицер и остальные солдаты падают на землю.
ШТУРМБАНФЮРЕР
(по-немецки)
Feuer!
(перевод. Огонь!)
Огнемет подъезжает еще ближе и прицельно выпускает по дзоту струю воспламеняющейся смеси.
ИНТ. ДЗОТ — ДЕНЬ
Ребята лежат вжавшись в земляной пол. Над ними клубы огня. На пулеметной ленте взрываются пару патронов. Пули вылетают, рикошетя от бетонных стен.
НАТ. ПОЛЕ БОЯ — ДЕНЬ
Обершарфюрер снова выходит вперед.
ОБЕРШАРФЮРЕР
(кричит)
Братья, славяне, чего нам делить? Выпустите нас. Никто не хочет погибать. Мы растворимся. Лично я уеду в Канаду… Мы не трогаем вас — вы не трогаете нас. Лады?
ИНТ. ДЗОТ — ДЕНЬ
Ребята садятся на пол, откашливаясь, сбивая огонь с одежды.
ТАРАН
А зря ты посеял свой мундирчик, Серый, да и я свой. Сейчас они, ой, как бы пригодились.
Таран встает, идет к дверям.
СЕРЫЙ
Ты чего, Тарас?
БОРМАН
Пусть идет.
Таран открывает дверь дзота. Оборачивается, с сожалением смотрит на ребят. Одной рукой ищет подсумок, что-то в нем поправляет.
ТАРАН
Жаркова-то тут… А Демин мужик.
Таран выходит.
ЧЕРЕП
Иуда.
БОРМАН
Оставь его — у каждого есть право на самоопределение.
Читать дальше