КВН (Клуб веселых и находчивых) – телепередача, закрытая в 1970-х годах и возобновленная в 1986 г.
Перефраз известного изречения Сталина «Гитлеры приходят и уходят, а народ германский, а государство германское остается».
Появился в связи с тем, что советский шахматист Виктор Корчной попросил в Голландии политическое убежище. «Держи гроссмейстера» – широко известная цитата из романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев».
Возник после побега в Японию летчика Беленко на сверхзвуковом истребителе МиГ – 25.
Примечание составителя сборника [СН 2000 – 2002]: «Сотрудник “Литгазеты” Битов, который таинственно исчез на Венецианском кинофестивале, через год столь же таинственно появился в Москве, сошел по трапу самолета».
Модель анекдота, возможно, позаимствована из популярных клоунских реприз, представляющих собой своеобразные музыкальные газеты, в которых каждый озвучиваемый клоуном заголовок сопровождался популярной мелодией. Мелодии для подобных реприз подбирались с тем соображением, чтобы их известные всем названия в сочетании с репликами клоунов порождали комический эффект. В качестве пограничного случая можно привести текст 1985С, представляющий собой реально существовавший эстрадный номер без музыкального сопровождения.
Фиксация 1985А представляет собой печатную пародию в журнале «Рампа и жизнь» 1918 года. Согласно утверждению В. Азова, этот анекдот (1985E) присутствовал в анонимных сатирических листовках «Четыре сбоку», расклеивавшихся в начале 1930-х годов в Москве ( Азов В . Сатира под спудом // Последние новости. Париж, 1932, 14 мая. С. 2).
Необходимо также отметить, что форма театрального анонса – вполне возможно, заимствованная из данного анекдота – неоднократно использовалась советскими сатириками. Примером может послужить «репертуар театра военных действий» из советской листовки времен Второй мировой войны:
Сатирическая листовка «Вралишер тарабахтер». Декабрь 1942 // Советская пропаганда в годы Великой Отечественной войны: «коммуникация убеждения» и мобилизационные механизмы / Сост. А.Я. Лившиц, И.Б. Орлов. М., 2007. С. 412 – 415.
Названия театров за редким исключением выдуманные, пьес – большей частью реальные.
Сокращение от «Коммунальное хозяйство».
Данный текст был вычеркнут из сатирической репризы политическим редактором.
Примечание С. Тиктина и Д. Штурман к записи: «Перефразировка ставшей официальным лозунгом строчки из “Мистерии-буфф” В. Маяковского: “Кому – бублик, кому – дырка от бублика, – вот вам демократическая республика”».
Эмиграционная служба в США, занимающаяся вопросами перемещенных лиц.
Текст вычеркнут политическим редактором.
Очевидная отсылка к лозунгу: «Любая кухарка способна управлять государством», представляющему собой сильно искаженную цитату из статьи Ленина «Удержат ли большевики государственную власть» (1917): «Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. <���…> Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, то есть к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».
Уровень производства Российской империи до вступления в 1914 году в войну стал психологическим порогом в оценке развития советской промышленности.
Групповое объединение домовладений.
Одна из основных черт экономики советского образца – жесткое планирование производственного процесса. От выполнения спущенного сверху плана зависела оплата труда.
На совещании хозяйственников 23 июня 1931 года И.В. Сталин в речи «Новая обстановка – новые задачи хозяйственного строительства» сформулировал шесть новых условий развития промышленности: 1. Рабочая сила. 2. Зарплата рабочих. 3. Организация труда. 4. Вопрос о производственно-технической интеллигенции рабочего класса. 5. Признаки поворота среди старой производственно-технической интеллигенции. 6. О хозрасчете. – Сталин И. Соч. Т. XIII. М., 1950. С. 51 – 80.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу