Verlaine P. Oeuvres en prose completes / Par J. Borel. Paris: Pleiade, 1972, p. 800.
Ibid., p. 800.
См.: Lepelletier E, Paul Verlaine. Paris, 1907, p, 255.
Р-54, р. 268, 274.
Вспомним полную убедительность испанских реалий в «Каменном госте» Пушкина, никогда не бывшего в Испании и располагавшего скромной информацией о ней.
См. кн, Gascar P. Op. cit., p. 17, 69, 84–85 etc.
См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 17, с. 361 и др.
Р-54, р. 268.
См. нашу статью «Блэз Сандрар и проблема поэтического реализма XX в.» в кн.: Сандрар Б. По всему миру и в глубь мира / Пер. М. П. Кудинова; Ст. и примеч. Н. И. Балашова. М., 1974. (Лит. памятники). См., в частности, с. 143–146, 167–181, 184–186.
Р-54, р. 270–274, 242
См.: Raynaud E. La Melee Symboliste. Paris, 1920, vol. II, p. 7–8.
Ibid.
Fontaine A. Verlaine symboliste. - L'Enseignement public, 1936, vol. CX VI, N 10, p, 332–333.
См.: Derieux H. La poesie francaise contemporaine. Paris. 1935, p. 44.
Ruchon F. Op. cit., p. 128–130, 164.
Coulon M. Op. cit., p. 284–285.
Латинское слово, обозначающее, как польское «wieszcz» (ср. рус, «вещун»), и «пророка», и «поэта».
Fontaine A. Genie de Rimbaud. Paris, 1934, p, 20.
Ibid.
Dan'el-Rops H. Rimbaud: Le drame spirituel, Paris, 1936, p. 144–145, 164–165.
Riviere J. Rimbaud, Paris, s. a., p. 145–147.
См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд, т. 37, с. 35–37.
См.: Щедрин Н. Полн. собр. соч. М.; Л., 1936, т. 14, с. 202.
См.: Maupassant G. de. Sur l'eau. Paris: Conard, 1908, p. 43 44, 80, 83, 92.
Laforgue J. Oeuvres completas. Paris, 1929, vol. 3, p. 39.
Ibid., p. 49.
Р-54, р. 267, 268.
Beaimier A. La poesie nouvelle, Paris, 1902, p. 20.
Письмо к Демени от 28 августа 1871 г.
Lepelletier E. Op. cit., p. 346, 24–25.
Ниже дана критика взглядов тех ученых, которые, как А. де Буйан де Лакот, ценой крайних и неубедительных натяжек хотят доказать, будто часть «Озарений» несомненно была написана позже «Одного лета в аду» — в середине 70-х годов.
Apollinaire G. Oeuvres completes, Paris, 1966, vol, 3, p. 884.
См.: Dujard'n E. Mallarme par un des siens. Paris, 1936, p. 101.
Переводы фрагментов стихотворений в прозе Рембо в статье и в примечаниях во многих случаях наши.
Etiemble Я., Gauctere J. Rimbaud. Paris, 1936, p. 216, 221.
Todorov Tz. Une complication du texte: les Illuminations, — Poetique, 1978, N 34, p. 252.
Dujardin E. Mallarme par un des siens. Paris. 1936, p. 150.
См.: Starkie Е. Arthur Rimbaud, London, 1938.
Здесь может идти речь как о письме к Демени от 15 мая 1871 г., так и о «самокритике» Рембо в главе «Алхимия слова» в книге «Одно лето в аду».
Apollinaire G. Op. cit., vol, 4, p. 876.