Array Народный волонтерский проект - Полевая почта – Южный Урал - Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Народный волонтерский проект - Полевая почта – Южный Урал - Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)» подготовлена Центральной городской библиотекой им. А. Г. Туркина в рамках народного волонтерского проекта «Полевая почта – Южный Урал», посвященного 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. Издание содержит 68 писем, переданных жителями нашего округа и историко-краеведческим музеем г. Верхнего Уфалея. В книге сохранены авторские орфография и пунктуация. Рекомендуется широкому кругу читателей.

Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Напиши Алексей Иванович жив…

Пока Ваш Мих Иванович

6/VII 41г. (подпись)

7. Письмо Сергея Уваровича Колчанова

Дата отправления письма 24 июля 1941 г Отправитель Сергей Уварович - фото 14 Дата отправления письма 24 июля 1941 г Отправитель Сергей Уварович - фото 15

Дата отправления письма – 24 июля 1941 г.

Отправитель – Сергей Уварович Колчанов

Получатель – Екатерина Ивановна Колчанова

Степень родства – жена

Адрес – Город Тула, Щеглоскои посолок, корпус № 42

24 июля 41 года

письмо своеи любимои жонке и дочке зое пишу я вам последнеи рас и может ише придется то пошлю но я отправляюс 24 июля 41 года на фронт если я останус живои то я квам возрачус если злые германские пули згонят меня сосвету то толко поминаи такои муш был привет Коле наташе но писат некогда пока досвиданя

8. Письмо Николая Петровича Лапотышкина

Дата отправления письма 27 июля 1941 г Отправитель Николай Петрович - фото 16 Дата отправления письма 27 июля 1941 г Отправитель Николай Петрович - фото 17 Дата отправления письма 27 июля 1941 г Отправитель Николай Петрович - фото 18

Дата отправления письма – 27 июля 1941 г.

Отправитель – Николай Петрович Лапотышкин

Номер полевой почты (станции и т.д.) – Львов, п/я 116

Получатель – Нина Петровна Лапотышкина

Степень родства – сестра

Адрес – Челябинская обл., г. В-Уфалей, ул. Ерзовка, 6

Привет папе! Привет из Львова! Здравствуй Нина! Привет маме! Нина, я хотел тебе написать письмо давно, но небыло свободного времени. Сегодня оно есть. И вот результат, а именно пишу тебе письмо в котором постараюсь поболтать с тобой по-больше.

Получив это письмо ты должна немедленно дать мне ответное. Договорились?!

Живу я пока хорошо не знаю как будет дальше. Мало-мало научился говорить по-польски. Сейчас я стожируюсь камандиром отделения до 30 июля или 3го августа. Нам командирам дают хорошие взбучки. Вчера мне была одна из них за то, что я вошел в канцелярию к командиру роты в тапочках. А к начальству нужно подходить по всем правилам и по форме одетым. Ну и бывают другие ошибки, которые в дальнейшем каждый из подчиненных учитывают и не допускают больше этого. Командир роты предупредил что если повториться это наложит взыскание.

Взыскания бывают разные в зависимости от серьезности нарушения /например могут дать выговор, гауптвахту, товарищеский суд и тд/

А за измену нашей родине отдают под суд военного трибунала. Это папка понимает и он тебе разъяснит, если ты не понимаешь. Ходим на тактические учения. Здесь поспела вишня, хорошая малина и яблочки. Я понемногу ем. Идешь по дороге попадает часто.

Погода стоит хорошая.

Бывают часто дожди.

А после них так приятно, что прямо невыразимо.

Теперь о другом.

Письмо от З. И. я порвал, как только получил. В нем она пишет, что клуб не работал, погода плохая, скучно.

Такого интересного ничего нет. А ты мне напиши что ты хотела написать-то обязательно. Я жду. Понятно?

В город нас не отпускают и я не знаю когда сфотограбируюсь. В этом я не виноват. Получил посылку и письмо в ней в котором было 20 рублей. Советую хоть в месяц раз посылать такие письма. Я жив и здоров. 27/VII-41г. (подпись)

9. Письмо Федора Илларионовича Зародова

Дата отправления письма 2 августа 1941 г Отправитель Федор Илларионович - фото 19 Дата отправления письма 2 августа 1941 г Отправитель Федор Илларионович - фото 20

Дата отправления письма – 2 августа 1941 г.

Отправитель – Федор Илларионович Зародов

Получатель – Александра Максимовна Зародова

Степень родства – жена

Адрес – Челябинская область, г. Верхний Уфалей, ул. 3-я Стадионная

Добрый день. 2 августа 1941 г.

Здравстуйте жена Александра и сынишка Павлик фед. и доч Нина посылает вам ниский поклон ваш муж федор Свой горячий привет и пожелаю вам всево хорошего вжызни вашей, Затем собщаю вам Александра Мак. втом что я пока жыв здоров нахожусь на фронте работаю в качестве Санитара, жизнь сами видите вся (…) Когда свистят вражеские пули, товаричей Уфалейских всех потерял, теперь осталса один с уралу но не знаю как останусь или нет жыв, я нахожусь за москвой в Калининской областе от москвы 500 километров, находимся все в поле, сейчас пишу письмо в комнате пришли варить кашу стоварищем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Народный волонтерский проект - «Полевая почта – Южный Урал - город Троицк»
Народный волонтерский проект
Отзывы о книге «Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)»

Обсуждение, отзывы о книге «Полевая почта – Южный Урал: Верхнеуфалейский городской округ (письма с фронта 1941-1945 гг.)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x