Андреа Кодоньотто - Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Кодоньотто - Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга будет интересна всем, кто живет или планирует жить на две страны – Россию и Италию. Как русскому общаться с итальянцами? Как итальянцу жениться на русской? Чего ждать от босса-итальянца? Как строить бизнес с итальянцами? И многое другое…Книга поможет вам разобраться в особенностях взаимоотношений русских и итальянцев, упростит коммуникацию в бизнесе, учебе, личной жизни, даст понимание юридических и бытовых аспектов в жизни и на работе итало-российского тандема.

Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вы правильно сделаете, если учтете эти факторы в процессе планирования дел и постановки сроков! Итальянская привычка «придумывать что-нибудь в последнюю минуту» может привести к печальным последствиям, если натолкнется на нерушимые русские обычаи. Достаточно упомянуть, что с первого января практически ни один российский банк не работает в течение целой недели!

Однако все это не объясняет некоторых телефонных звонков, которые поступают в часы отдыха или приятных личных занятий. Например, как-то раз клиент позвонил мне в момент, когда я взбирался на мексиканскую пирамиду!

Суть в том, что для русских, которые с вами работают или доверились вам как профессионалу, важен только результат работы. За результат они готовы платить без лишних разговоров и проволочек – в противоположность тому, что часто встречается в Европе. Если они считают, что должны сказать вам что-то важное, они без колебаний позвонят вам в любой момент и при любых обстоятельствах, не заботясь о формальностях и церемониях, которые так важны для нас, итальянцев.

Если вы не ответите, для них это станет поводом характеризовать вас как партнера, не слишком внимательного к их запросам, и (что вполне вероятно) как человека, не подходящего для выполнения вверенной ему работы.

Не следует забывать также о том, что многие из этих людей очень заняты, поскольку жизнь в Москве протекает в сумасшедшем темпе. Особенно речь идет о людях, которые занимают определенное положение и отягощены большим уровнем ответственности. Часто российские партнеры обращаются в неурочный час просто потому, что они действительно только что освободились от других неотложных дел.

Поэтому вам следует запастись терпением и стараться отвечать на запросы своевременно, даже если это кажется странным или затруднительным. Кроме того, когда вы лучше узнаете своего партнера, вы научитесь правильно оценивать, стоит ли поспешить с ответом или вопрос можно спокойно отложить до утра понедельника!

Дружба с русскими

Я общаюсь с русскими вот уже пятнадцать лет, а с итальянцами – лет сорок. Таким образом, я неплохо знаю своих соотечественников и, надеюсь, уже начал понимать и русских.

Попытки обобщения часто ведут к заблуждениям, но все же есть что-то общее, объединяющее нас с нашими такими близкими и такими далекими друзьями, говорящими на языке Толстого. Кстати, именно эти общие черты отличают русских и итальянцев от других европейцев.

Один близкий друг, работающий в крупной транснациональной корпорации северной Европы, рассказал мне о том, что поведение итальянцев на работе и в частной жизни отличается от поведения жителей северных стран континента.

Если последние избегают открытых конфликтов в отношениях с коллегами или знакомыми, у итальянцев, напротив, нет никаких проблем с тем, чтобы выразить свое несогласие, причем, достаточно громко. Зато потом, когда противоречие разрешено, о нем на самом деле и окончательно ЗАБЫВАЮТ. В других странах тот факт, что о разногласиях не говорят открыто, не означает, что их нет – просто они будут проявляться в более скрытой форме и, вполне возможно, в течение более длительного периода. Получается, что проблема, на самом деле, не решается, а только обостряется.

Итальянцы похожи на русских в том, как они относятся к своим друзьям, какое важное значение они придают дружбе.

Иностранца может ввести в заблуждение сердечное и открытое поведение итальянцев. Ему может показаться, что этих людей легко завоевать, что с ними в любой момент можно установить дружеские отношения.

На самом деле, это не так. Конечно, у каждого из нас имеется свой личный опыт отношений, но, по большей части, друзья для нас – это те, кого мы знаем еще со времен школы или, самое позднее, те, с кем мы познакомились в университете. Именно эти люди сопровождают итальянца в течение всей жизни.

Итальянцы – большие индивидуалисты. Поэтому время, проведенное в школе и университете (когда-то играла роль и военная служба), – это время, когда маленький, а затем юный итальянец становится членом группы, внешней по отношению к его семье, с которой он, тем не менее, никогда не теряет связи. Все остальные, не входящие в его группу, рассматриваются как «другие люди».

Однажды сформировавшись, круг друзей приобретает большую важность, поскольку в течение жизни и по мере развития карьеры итальянец всегда обращается к своим друзьям за советом по поводу серьезных проблем, сложных ситуаций или когда нужно сделать важный выбор. Итальянец всегда стремится поддержать своих друзей, а в какой-то момент начинает заботиться еще и о карьере детей своих друзей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов»

Обсуждение, отзывы о книге «Россия – Италия. Аморе форева, или Практические советы адвокатов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x