На открытии стоиенового магазина в Москве
Но основная проблема оказалась в другом. Нам не верит таможня. Дело в том, что каждая единица товара стоит примерно один доллар. Российские таможенники же не знают, что такое магазин «Всё по 100 иен», они видят огромный контейнер, который стоит 20 тысяч долларов, и думают, что мы специально занижаем цену.
– Ну, с русской таможней понятно. А вот русские сотрудники в вашей компании нареканий не вызывают со стороны японского руководства?
– Нет, мы работаем с этими людьми много лет и очень ими довольны. Конечно, и нам не удалось избежать нескольких ошибок, связанных, как у вас говорят, с «человеческим фактором». Несколько лет назад мы открыли фирму, которая продавала и обслуживала автомобили «Ниссан». Мы слишком доверились русским партнёрам и в результате лишились этой фирмы. Сейчас её уже не существует, но прецедент такой был.
С другой стороны, это был конфликт с организацией, а не с людьми. А вот супермаркетом «Джапро», например, у нас давно уже руководит Валерий Викторович Андреев. До него на этом посту была типично советская женщина, и у нас совсем не было прибыли. Все заботились только о себе, о своём кармане – это советская психология. У нас была текучка кадров и совсем не было роста. Сейчас всё иначе. Люди работают у нас долго, директор – совершенно западный по складу характера менеджер, и мы ему всецело доверяем.
– Раз уж вы заговорили о типах людей, Мидзуно-сан, позвольте почти личный вопрос. Не секрет, что в Японии существует разное восприятие России. Вам приходилось сталкиваться с настороженным отношением к себе как к человеку, активно работающему с русскими, со стороны японских бизнесменов и политиков?
– Мне кажется, сейчас меняется отношение японцев к России в целом. Раньше нам не хватало информации о вас. Мы жадно ловили любые новости о вашей стране, но не всегда изложение этих новостей было беспристрастным. Сегодня всё иначе. Много японцев уже побывало в России, да и немало русских посетили Японию. Ежедневные рейсы «Аэрофлота» полностью забиты – люди активно путешествуют. Появился интернет, при котором вообще нельзя скрыть правду, а информация распространяется с огромной скоростью.
Что касается меня лично, то многие японские газеты и журналы знают о моём долголетнем сотрудничестве с Россией и политике «Ниссо боэки» в этом вопросе. Поэтому я довольно часто выступаю экспертом по русским вопросам, и чем дальше, тем чаще – интерес к России растёт. В мае в Японии прошёл симпозиум на эту тему, и экономическая газета «Ниппон Кэйдзай» отвела освещению русской темы восемь полос! Это очень уважаемое, престижное издание, и такое количество материалов о России наглядно свидетельствует о заинтересованности японского бизнеса в России.
Кроме того, я заметил, что раньше в наших книжных магазинах было довольно мало литературы о вашей стране. А недавно я зашёл в известный магазин «Марудзэн» и поразился обилию книг о России и русских авторов, переведённых на японский язык! Причём там представлен довольно широкий спектр: есть и книги о Путине, и переводы русской классики.
– Японцы очень любят Достоевского. Вы отлично говорите по-русски и наверняка читали русскую литературу в оригинале. Вы тоже предпочитаете Достоевского или ваши интересны более необычны?– Это верно, японцы действительно любят Достоевского и Льва Толстого. Я в этом не отличаюсь от большинства моих соотечественников, хотя люблю и Пушкина читать на языке оригинала.
– А ваше представление о России отличается от представлений обычных японцев?– Я не знаю, как представляют Россию обычные японцы.
– Тогда что такое Россия лично для вас?– Оптимизм! Русские – очень оптимистичные люди, а я сам оптимист и люблю оптимистов. Русским не всегда понятно, получится или не получится, но они надеются на победу и начинают что-то делать. Мне это близко. Японцы обычно ведут себя наоборот: очень внимательно оценивают все шансы, тщательно просчитывают риски, прогнозируют прибыль и только потом начинают дело. Видимо, я не совсем типичный японец.
– Вы рискуете и… выигрываете?– Иногда проигрываю! (Смеётся.) Пятьдесят на пятьдесят.
– А как вы относитесь к русской кухне? Вы водку любите?– Я уважаю русскую культуру пития водки. Так же, как и японскую культуру сакэ. Учитывая климатические условия России, здесь лучше пить водку. В Японии лучше пить сакэ. Водка – часть культуры России. Так же, как и закуска к водке – селёдка, картошка, огурцы. Этим нельзя закусывать сакэ, правильно? Так же закуски для сакэ не подходят к водке. Всё это составные части культур – японской и русской.
Читать дальше