Подавляющее большинство комедий любовной интриги развертывается у Лопе де Вега на фоне городского быта, в кругу идальгии и в народной среде. Главными действующими лицами выступают здесь благородные отцы - ревнители патриархальных семейных заветов, братья - блюстители чести своих сестер, предприимчивые кавалеры, влюбляющиеся в них девицы, слуги - хитрецы и простаки, служанки - наперсницы своих хозяек, покладистые дуэньи и многое множество других персонажей, начиная от лодочников, погонщиков мулов и пастухов и кончая титулованными идальго. Место действия таких комедий обычно Мадрид и его пригороды, а также хорошо известные драматургу Толедо, Валенсия и Севилья с их улицами, парками, площадями, рынками, лавками, гостиницами, харчевнями, старыми домами столичного и провинциального дворянства.
Язык такого рода комедий - это современная автору живая разговорная речь, оформленная в стремительных стиховых ритмах редондилий, кинтилий, романса и часто обращающаяся к ренессансно-поэтическим формам октавы и сонета. Наряду с народными оборотами речи здесь присутствуют и чисто книжные элементы поэтического языка вплоть до частых мифологических сравнений и ассоциаций даже в устах персонажей простого звания, - дань традициям учено-ренессансной литературы.
В отдельных репликах, рассказах, поэтических отступлениях и целых сценах своих комедий Лопе де Вега широко использует фольклор - пословицы, народные анекдоты, песни, обряды и т. д. Значительное число комедий Лопе де Вега написал на сюжеты народных, романсов, поговорок и пословиц, которые служат им заглавиями.
В текстах комедий встречаются частые упоминания о текущих политических событиях и происшествиях, придающие в свою очередь большую социально-бытовую рельефность перипетиям интриги.
При единообразной и устойчивой исходной ситуации любовной интриги, осложняемой противодействием патриархальной морали, сословными предрассудками или неблагоприятными случайностями, сюжет у Лопе де Вега развивается стремительно. Сюжетную линию составляют "подвиги любви" (hazauas de amor) и различные "ходы" (lances) изменчивой и капризной случайности. "Подвиги любви" включают в себя и переодевание, например, девушек в мужской костюм, Странствия в поисках возлюбленного или возлюбленной, похищения, поединки, рискованные свидания и т. д. К "ходам" относятся неожиданные встречи, непредвиденное вмешательство третьих лиц, узнания и неузнания, путаница с письмами, подарками и пр., откуда проистекают юмористические недоразумения или лирико-драматические сцены ревности, обиды, презрения (desdenes), разочарований (desenganos) и т. д. Весь этот богатейший ассортимент драматических положений с необыкновенной легкостью и непринужденностью развертывается в жизненно правдивой атмосфере быта и нравов современности и служит не только целям занимательности, но и характеристике действительности, как хаоса случайностей, подчиняемого разумному и положительному началу честной, верной и доблестной любви, использующей, однако, немало ловких и хитрых "ходов" для своего торжества.
Подобный хаос случайностей, вольных и невольных ошибок, мнимых обид и мнимых злоумышлении представляет собой виртуозная комедия "Уехавший остался дома" ("El ausente en el lugar", напечатана в 1618 г.), где сплетение противоборствующих интересов осложняется мотивом корыстного брачного расчета и магнетизирующей силы истинной любви, которая не допускает влюбленную пару до разрыва, вызываемого всеми случайными и неслучайными обстоятельствами. Юмористический характер сближений и расхождений действующих лиц то уступает место чисто драматическим ситуациям, чреватым печальными исходами, то переходит в ироническую насмешку над суетностью замкнутого мира дворянских понятий о чести и предрассудков идальгии, обнажаемых кризисом патриархальных условий жизни.
Любовные хитрости и притворства определяют интригу целой группы комедий, в которых любовь должна преодолевать препятствия семейного и бытового порядка. В "Учителе танцев" ("El maestro de danzar", 1594) инициатором обмана во имя любви, побеждающей строгий внешний уклад дворянского дома, выступает оскудевший идальго Альдемаро, принявший обличье светского танцмейстера. Демократизирующая многих героев и героинь Лопе де Вега сила любви подчиняет себе и барскую дочку Флорелу. Острота конфликта между дворянской гордостью и влечением к скромному учителю в значительной степени ослабляется тем, что дворянское происхождение Альдемаро становится известным его возлюбленной. Но и при этой ослабленности сословного конфликта комедия не лишается жизнеутверждающей силы истинных человеческих чувств, которые в известный момент преступают границы строгого кодекса сословной морали.
Читать дальше