Юридическая фикция (лат.).
Так! — Лат.
Добрый табак сделал три дара — Семинарская латынь
Всех других такого же рода — Итал.
Чистая доска (Лат.)
Не комитет (Нем.)
Доказательства такого прискорбного невежества бездна, и к числу их, конечно, должно отнести довольно всеобщее убеждение, что северо-западный край России есть земля польская, или куриозное недоумение многих, откуда взял г. Серов ветулийскую жену (Юдифь) (прим. Лескова.).
Все возможно в природе — Франц.
“Тоска по родине” — Нем.
“Царь и плотник” — Нем.
Домой — Франц.
За свои красивые глаза — Франц.
Наедине — Франц.
В пару — Франц.
Умение, ловкость, сноровка — Франц.
Корабле-призраке — Франц.
Корабль-призрак. Счастливого путешествия, дорогой дядя! — Франц.
Золотой молодежи — Франц.
Недрогнувшей рукой — Лат.
В чем принимает большое участие также русский купец Морозов.
Самоуправление — Англ.
См. разговор Тяпкина-Ляпкина с Сиворенком-Дмухановским в ком<���едии> Гоголя “Ревизор”.
Объяснение это появится завтра или послезавтра; оно замедлилось отсутствием нашего фельетониста из Петербурга.
Поменьше рвения, главное, поменьше рвения, господа! (франц.)
И отлично, и ладно (итал.).
З. Л. Беляев воспитывался на общественный счет в существовавшей, до 1829 года, при рижском гребенщиковском заведении староверческой школе, и ныне считает себя как бы обязанным возвратить седмерицею деньги, истраченные обществом на его образование, жертвуя их на пользу беспомощного юношества.
Тайны Парижа, тайны Лондона — Франц.
Доверенное лицо — Лат.
Метрические книги в еврейских обществах ведутся крайне неаккуратно и часто вовсе не ведутся или утрачиваются, надо полагать, с умыслом, под влиянием arrière pensée (Задняя мысль — Франц.). — Прим. Лескова.
Прекрасное pandant (Параллель — Франц.) к селивановскому губернатору, который подписывался “Оператор”. См. “Провинциальные воспоминания”. — Прим. Лескова.
Непременное условие — Лат.
“Для вящей славы” — Лат.
Необходимо условие — Лат.
Впоследствии я слышал, что один из этих молодых людей покончил расчет с жизнью с помощью утиральника. Дай Бог, чтобы это было несправедливо. — Прим. Лескова.
Надо принимать мир таким, каков он есть, а не таким, каким он должен быть — Франц.
По правилам русского словосочинения мы сказали бы: “Несколько мыслей против нескольких слов” etc, но, может быть, автор усвоил себе другие склонения. — Прим. Лескова.
Неизвестная, неоткрытая земля — Лат.
Наиподлиннейшие слова — Лат.
Мы не давали им такой представительности. Привилегия на это определение, по всем правам, принадлежит г. Ф. Б. Мы только скорбели о том, что сила обстоятельств, голос голодного желудка и частый недостаток честного заработка доводит многих полицейских врачей до неразборчивости в приобретениях, следствием чего взяточничество обращается в ремесло, сопутствующее уряд полицейского медика. Мы не брали в расчет “рыцарей чести”, героев, а говорили об обыкновенных людях, каковы и Вы, и я, и целый свет. Не нравственные уроды, а люди со слабостями. — Прим. Лескова.
Юридически, формально — Лат.
Фактически, на деле — Лат.
Мы уверены, что г. Лесков может исполнить то, что обещает. — Ред.
Смотри комедию “Ревизор” (Сквозник-Дмухановский). — Прим. Лескова.
Нам очень жаль, что мы потеряли из вида д<���окто>ра м<���едици>ны П—бо, восставшего против невежества врачебной управы и потерявшего место с невыгодным для него переводом. — Прим. Лескова..
Непременное условие — Лат.
Читать дальше