22 ...Моральное, или же этическое, действие...-- Аристотель, "Этика" I; III, 6.
23 ..."Встает для смертных разными вратами..." -- "Рай" I, 37.
24 ..."О Аполлон, последний труд свершая..." -- "Рай" I, 13.
25 ...О которых говорит Туллий в "Новой риторике"...-- Цицерон, "О подборе материала" 1, XV, 20.
26 ..."Лучи Того, Кто движет мирозданьем..." -- Первый стих "Рая".
27 "О причинах".-- Книга неоплатонистического происхождения, хорошо известная Данте. Была переведена с арабского на латинский в Толедо Герардом из Кремоны во второй половине XII в.; ее приписывали Аристотелю; восходит к философу-неоплатонику Проклу.
28 Дионисий.-- Псевдо-Дионисий Ареопагит. См. примеч. 21 к письму XI ("Итальянским кардиналам").
29 ..."Не наполняю ли Я небо и землю?"...-- Книга пророка Иеремии 23, 24.
30 ..."Куда пойду от Духа Твоего..." -- Псалтырь 138, 7--9.
31 ..."Дух Господа наполняет Вселенную".-- Книга Премудрости Соломона 1, 7.
32 Лукан.-- Латинский поэт, живший во времена Нерона, автор поэмы "Фарсалия", которую Данте очень любил и часто цитировал (здесь -- ст. 580 песни IX). Не совсем ясно, к кому обращался в этом стихе Лукан, к высшему Божеству или к цезарю (Нерону).
33 ..."...Где свет их восприят / Всего полней"...-- "Рай" I, 4--5).
34 Эмпирей.-- Ср. "Пир" (II, 14) и, конечно, последнюю песнь "Божественной Комедии".
35 ...Если он человек...-- Аристотель, "О частях животных" III, X.
36 ..."B тверди... где свет их восприят / Всего полней"...-- Снова та же цитата из "Рая" I, 4--5.
37 ..."Он же есть и восшедший превыше всех небес..." -- Послание к ефесянам 4, 10.
38 ..."Ты знак подобья, печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты. " -- Книга пророка Иезекииля 28, 12--13. Приводимый Данте текст из вульгаты несколько разнится от русского перевода.
39 ..."Наш ум к такой нисходит глубине..." -- "Рай" I, 8--9. Заметим, что Данте переводил собственные стихи, написанные на итальянском, на латынь. Он комментирует собственные произведения на латинском языке, а не на "вольгаре", что противоречит правилам, которые он сам выработал в первом трактате "Пира".
40 ..."Знаю о таком человеке..." -- Второе послание к коринфянам 12, 3--4.
41 ..."Созерцание" Рикарда Викторинца...-- Вернее, "О приготовлении души к созерцанию" (или "Веньямин Меньший"), произведение схоластика середины XII в.
42 ...Пусть прочтут Даниила...-- Т. е. библейскую Книгу пророка Даниила.
43 ...И не может пересказать "вернувшийся назад".-- См.: "Рай" I, 6.
44 ..."Мог скопить, в душе оберегая..." -- "Рай" I, 11.
45 ..."О вышний дух..." -- "Рай" I, 22. Из этой цитаты, как и из предыдущих, видно, что Данте цитирует и комментирует только песнь I "Рая".
46 ...Переходя от неба к небу...-- Далее Данте говорит в довольно общих чертах о содержании песни III "Рая", которая не была еще закончена в то время, когда поэт отправил свое письмо к Кангранде делла Скала.
47 ..."Сие есть истинное блаженство..." -- Евангелие от Иоанна 17, 3. Текст, приведенный Данте, отличается от русского "синодального" перевода.
48 ..."Лицезреть Тебя есть наша цель".-- Боэций, "Об утешении Философией" III, IX.
ВОПРОС О ВОДЕ И ЗЕМЛЕ
(DUBIA)
Это латинское сочинение вызвало не меньше споров, чем письмо к Кан Гранде. Одним из авторитетнейших современных противников подлинности трактата является Б. Нарди, опубликовавший брошюру "Падение Люцифера" (Турин, 1959). Одним из наиболее веских аргументов в пользу своего мнения Нарди считает то, что сын Данте, Пьетро ди Данте, в первой редакции своего комментария к "Божественной Комедии" ничего не говорит о "Вопросе...", который в случае его принадлежности Данте он, несомненно, должен был бы знать. Упоминания об этом трактате появляются лишь в более поздних по времени комментариях -- после 1335 г. Главное все же не в том, когда появляются первые упоминания этого произведения, а в том, возможно ли вообще приписать само его содержание автору "Божественной Комедии", не находится ли оно в противоречии с идеями и представлениями Данте, какими мы их знаем по "Божественной Комедии" и другим его текстам.
В представлении Данте, так же как и многих философов и естествоиспытателей его времени и даже некоторых ученых и эрудитов XVI в., Южное полушарие почиталось "благородным" и "верхним", а Северное -- "нижним" и менее благородным. Представление это шло от Аристотеля. У Данте оно было усложнено и дополнено библейскими легендами и мифами. По Аристотелю, земля и небесная сфера представляли собой живой организм, который движется, имеет верх и низ, правую и левую стороны. Комбинируя аристотелизм с пророчеством Исайи (XIV), Апокалипсисом (12)), Евангелиями от Луки и от Матфея, Данте создал новый миф о падении Люцифера, низвергнутого на землю после своего бунта. При падении с небесных высот Люцифер пробил поверхность земли и ее глубины в Южном, "верхнем" полушарии. Тело мятежника завязло во внутренности земного шара, и лишь голова (в "Божественной Комедии" -- три головы) торчит в глубинах Северного полушария (см. последнюю песнь "Ада").
Читать дальше