До этого она называлась Сергиевской (замечу, что это название, возможно, бессознательно воспроизведено в имени героя повести). На Сергиевской в № 41 в 1852 – 1853 гг. проживала семья композитора, а на углу Сергиевской и Фонтанки находилось Училище правоведения, воспитанником которого он был с 1850 по 1859 г. Приготовительные классы Училища, которые сначала посещал П.И. Чайковский, также располагались на Сергиевской. А дореволюционное название одной из архитектурных достопримечательностей улицы – доходного дома А.М. Тупикова на пересечении улицы Чайковского с Литейным проспектом (ныне – 21/8) – явно перекликается с фамилией тетки Сергея Петровича – Тупицыной.
См. о существовании такого апокрифа: «Прогулки по Петербургу» [Эл. ресурс]. – Режим доступа: http://walkspb.ru/ulpl/chaikovskogo_ul.html. Дата обращения: 05.11.12.
В 1918 – 1920 гг. Н.В. Чайковский был главой архангельского белогвардейского правительства (Верховного управления Северной области). Заслуживает упоминания тот факт, что с сентября 1917 г. по весну 1918 г. в Архангельске находился М. Зощенко, куда был командирован адъютантом Архангельской дружины. См. о нем: Овсянкин Е.И. Переписка Николая Чайковского. 1919 – 1920-е гг. [Эл. ресурс]. – Режим доступа: http://lit.lib.ru/o/owsjankin_e_i/text_0210.shtml. Дата обращения: 16.11.2012.
«Стояло чудное тихое утро бабьего лета. Масса зелени, воздуху и солнца на минуту ослепила Сергея Петровича. Где-то гремел духовой оркестр – хоронили общественного деятеля».
См. об этом: Раку Марина. «Пиковая дама» братьев Чайковских: опыт интертекстуального анализа // Музыкальная академия. 1999. № 2. С. 9 – 22. О влиянии Гофмана на пушкинскую «Пиковую даму» см.: Ботникова А.Б. Пушкин и Гофман (К вопросу о формах литературных взаимосвязей) [Эл. ресурс] // Пушкин и его современники. Псков, 1970 (ЛГПИ им. А.И. Герцена. Уч. зап. Т. 434.) С. 148 – 161. Режим доступа: http://lib.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=R_iLatySWMM%3D&tabid=10358. Дата обращения: 04.04.2013. Библиография основных работ на данную тему в сноске 17 к статье А.Б. Ботниковой свидетельствует о том, что существование такой связи осознавали уже современники поэта.
Анализ мотивных связей как пушкинской повести, так и либретто оперы «Пиковая дама» М.И. Чайковского с завершающей новеллой «Счастье игрока» из того же романа Гофмана см. в: Раку Марина. «Пиковая дама» братьев Чайковских: опыт интертекстуального анализа. С. 12 – 15.
« – Твое приключение с призраком тетушки в самом деле замечательно, но, хотя я и верю, что духовное начало может проявить себя перед нами тем или другим образом, все же твой случай отзывается чем-то слишком обыкновенным и материальным. Я допускаю шаги, вздохи и стоны, но чтобы покойница принимала, как живая, желудочные капли? <���…> – Вот самообман, на который очень падка наша природа, – прервал Северин. – Если допустить раз, что мы можем воспринять внешними органами то или другое возможное проявление чужого духовного начала, то почему же наш дух начинает тотчас же умничать и устанавливать, какие из этих проявлений возможны, а какие нет? По твоей теории, любезный Марцелл, дух может шуметь туфлями, вздыхать, стонать, но никоим образом не откупоривать бутылки или что-нибудь глотать. <���…> Замечательно, что лунатики, эти активные сновидцы, по большей части занимаются самыми обыденнейшими в жизни делами» (Гофман Э.Т.А. Серапионовы братья / Пер. с нем. А. Соколовского; под ред. Е.В. Степановой, В.М. Орешко // Гофман Э.Т.А. Минск, 1994. Т. 1. 1994. С. 92). Характерно, что Северин развивает эту «теорию» в ответ на рассказ о старухе-призраке, пришедшей ночью к аптечному шкафчику хлебнуть лекарства из пузырька.
Ср.: «Теперь нарочно возьмем нашу дорогую русскую литературу. Погодка взята по большей части ерундовая. Либо метель, либо буря» (С. 124). Очевидно, что такое начало повести сразу обыгрывает пушкинские мотивы («Метель», «Капитанская дочка», «Зимний вечер»).
Это вновь полемически отсылает к пушкинскому произведению, где, как и положено в классической русской литературе, по мнению рассказчика из повести Зощенко, «погодка по большей части ерундовая» (С. 124). Ср.: «Германн трепетал, как тигр, ожидая назначенного времени. В десять часов вечера он уже стоял перед домом графини. Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями; фонари светились тускло; улицы были пусты» (С. 207).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу