В. Смирнов - «Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование

Здесь есть возможность читать онлайн «В. Смирнов - «Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая документальная литература, История, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Исследовано Кто, Зачем, Откуда и на Чем ходил в Византию по пути «из варяг в греки». Рассмотрено происхождение названий рек и озер Карельского перешейка (реки: Вуокса, Охта, Морье, Грузинка, Ройка, Ятки, Сестра, Волчья (Сая), Авлога (Влога), Вьюн (Визьяга), Ятки, Бурная, Утка; озера: Лемболовское, Кавголовское, Ройка, Хепоярви (Токсово), Суздальские озера (Паркала и Каблагальское), Суходольское (Сванское)).

«Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Единственным организованным отрядом скандинавских воинов, ходившим в греки в составе 500 человек, была дружина Харальда, которая в 1031 году сначала поступила на службу к великому князю киевскому Ярославу Мудрому, а затем в 1034 году перешла на службу к византийскому императору, войдя в состав Варяжской гвардии.

1.3. Откуда ходили варяги-русь в греки?

Сейчас уже достаточно утвердилась гипотеза географа Паранина В. И. (1990 г.) [33] о том, что Карельский перешеек является тем самым «Островом русов» на котором по восточным источникам жили и с которого были призваны ильменскими словенами летописные варяги-русь. Действительно, Карельский перешеек, окруженный Финским заливом, Вуоксой (которая еще в XIV веке была полноводной), Ладогой и Невой, по существу, был островом (см. рис. 1 [59]).

Архаичная топонимия Карельского перешейка, зафиксированная в «Переписной книге Водской пятины 1500 года», подтверждает гипотезу Паранина В. И. о том, что «Остров русов» находился на Карельском перешейке.

Как известно, галлами римляне называли различные кельтские племена, заселявшие территорию исторической части Европы (Северная Италия, Франция, Бельгия, Западная Швейцария, часть Голландии и Германии, находящихся к западу от Рейна), называемой, соответственно, Галлия (лат. Gallia ). Границами территории Галлии были: река Рубикон, Апеннины, река Макра (ныне Магра), побережье Средиземного моря, Пиренеи, Атлантический океан, река Рейн и Альпы.

Рисунок 1 Остров русов по Паранину В И рис из книги Шарымова А М 59 - фото 2

Рисунок 1. «Остров русов» по Паранину В. И. (рис. из книги Шарымова А. М. [59])

Таким образом, считается, что классически территория Галлии на севере ограничена рекой Рейн и эта ее часть называется Дальняя Галлия (лат. Gallia Ulterior ). Однако, севернее Рейна располагались Латгаллия и Семигаллия, где жили Латгалы (латыш. latgaļi, лат. Letgalli ) и Семигалы (лат. Semigalli ), а еще севернее мы находим Кургальский полуостров, на котором, надо полагать, жили Кургалы (лат. Curgalli, ср. Курземе (земля куров) , Курланд, Курляндия ).

Средневековый ученый Бартоломей Английский (лат. Bartholomaeus Anglicus , 1190—1250) в своей Энциклопедии «О свойствах вещей» (1250 г.) о Семигаллии сообщает следующее: «Семигаллия – небольшая провинция, расположенная за Балтийским морем, близ Озилии (остров Эзель – Сааремаа) и Ливонии в нижней Мезии (?) (Германии), называемая так, потому что она населена галатами, которые захватили ее и смешались с жителями [этой] земли. Вот почему называются семигаллами (лат. semigalli „полугаллы“) те, которые произошли от галлов, или галатов, и местных народов. Земля красива и богата хлебом, пастбищами и лугами, но народ [ee] языческий и грубый, суровый и жестокий» [3].

В Литве существует много топонимов-композитов, заканчивающихся на - гала (формант -гал ): Арегала ( Ariogalos, Ariogala ), Бетигала ( Betygalos ), Ванджегала ( Vandžiogala ), Рамигала ( Ramygala ), Майшягала ( Maišiagala ), Байзогала ( Baisogala ), Витогала ( Vytogala ) и др.

Выше приведены топонимы в современной орфографии, которые заканчиваются на - gala, -galos , но раньше они имели другое написание: Арегала – Эрегале ( Eregalle ) в 1253 г., Бетигала – Бетегале ( Betegalle ) в 1253 г., Рамигала – Ремгаллен ( Remgallen ) в 1370 г. Это показывает, что - gala, -galos восходят к -galle, -gallen , что, несомненно, означает «галл» и происходит от лат. gallus, galli «галл, кельт».

Cомнения в семантике форманта -гал в топонимах Латгаллия и Семигаллия может развеять название существующего и ныне древнего города-порта, известного с IV в. до н. э. в северной Италии, – Сенигаллия ( Senigallia ). Сенигаллию называют «галльской столицей» Италии. Поэтому gall в этом названии однозначно означает галл, а семантическое, морфологическое и фонетическое тождество (родство) с балтийскими топонимами очевидно. Добавим к этому топоним Бурдигала (лат. Burdigala ) – название древнего галльского поселения, основанного в III веке до н. э., находившегося на месте современного французского города Бордо.

Очевидно, что к этому же ряду относится и ойконим Португалия (порт. Portugal [purtu gaɫ]), этимологию которого выводят из лат. Portus Cale «Порт Кале». Что такое Кале ( Cale ) никто не знает, но хорошо известно, что на этом месте было кельтское (галльское) поселение галлеков (лат. Gallaeci ). От них название исторического региона Португалии Галлеции (Галисии). Поэтому логично полагать, что Кале ( Cale ) – это вариант Гале ( Gale, Galle «галл»). То же самое относится и к названию пролива Па-де-Кале (фр. Pas de Calais) , который ранее назывался Гальским проливом (лат. Fretum Gallicum ). Соответственно, и город Кале, находящийся у пролива, имеет в своей основе galle «галл».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Большаков - Гридень. Из варяг в греки
Валерий Большаков
Фазиль Искандер - Путь из варяг в греки
Фазиль Искандер
libcat.ru: книга без обложки
Максим Козлов
Андрей Яценко - Из варяг в греки
Андрей Яценко
Отзывы о книге ««Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование»

Обсуждение, отзывы о книге ««Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x