В Японии изначально Сахалин значился как Кита-Эдзо (Северный Эдзо; Эдзо – раннее название Хоккайдо). Эдзо (или эмиси) на японском языке означает «волосатые варвары» и относится к коренным обитателям Японских островов, таким как айны. В дальнейшем остров получил другое японское название – Карафуто, оно происходит от искаженного айнского выражения «Камуй-кара-путо-я-мосир» и означает «Земля бога устья».
Важно уточнить, что существует несколько вариантов происхождения слова «Карафуто» – «китайский остров», «березовый остров». Есть также мнение, что Карафуто происходит от японских слов «кара» («пустота»), «футо» («толстый», «обширный»), получается, Карафуто – «пустое пространство». В равной мере предполагают, что Карафуто происходит от айнского названия острова – Карапту, образованного от айнских слов «коропок-ун-кур», что означает «жители землянок» («кур» по-айнски значит «человек»). Правда, оно больше подходит к названию Курильских островов. Используется в Японии по отношению к острову и слово «Сахарин» (звука «л» в японском языке нет).
У Сахалина есть еще одно название; нивхи нарекли его Ых-миф, а себя – ыхнивн, то есть житель Ых-мифа. С восточной стороны Ых-миф омывается водами Пила-Керкк – Большого моря (Охотское море), а с западной – водами Матькы-Керкк – Малого моря (Сахалинский залив и Татарский пролив). На севере Ых-мифа расположен Миф-тёнгр – Голова земли (полуостров Шмидта). Ногами же земли, соответственно, является полуостров Крильон.
После исследования острова российскими и японскими мореплавателями, Сахалин с 1855 года находился в совместном владении России и Японии. В 1875 году Россия обменяла северные Курильские острова на Сахалин, получив его в свое полное единоличное владение. В результате поражения России в Русско-Японской войне, проходившей в период с 1904 по 1905 год, южная часть Сахалина к югу от пятидесятой параллели отошла к Японии. Русские жители, за исключением нескольких семей, покинули Южный Сахалин.
На своей новой территории японцы образовали префектуру Карафуто с административным центром в городе Оодомари (Корсаков). Эмблема префектуры Карафуто представляла собой три березовых листа и три березовых сережки между ними (возможно отсюда и предполагаемая трактовка слова «Карафуто» – «березовый остров»). Впоследствии они перенесли администрацию во вновь построенный населенный пункт.
Новый город был основан в глубине южной части острова в долине реки Сусуя. Во время освоения Сахалина Россией на этом месте находилось село Владимировка, которое по официальной версии появилось 6 августа 1882 года в результате заселения острова русскими людьми, главным образом ссыльными поселенцами. Название села происходит от имени начальника Южно-Сахалинского округа, как, впрочем, и названия большинства русских населенных пунктов и крепостей были образованы от имен военачальников, осуществляющих свою деятельность на Сахалине.
Владимировка располагалась в широкой Сусунайской долине, окаймленной с запада грядой Мицульского хребта Западно-Сахалинских гор, а с востока сопками Сусунайского хребта. Название долины происходит от названия реки Сусуя, что в переводе с айнского означает «проход между скалистых берегов»; образовано от слова «сусу» – «проход» и слова «я», означающего «земля, горы, скалистый берег». Река Сусуя имеет более двадцати притоков, стекающих с окружающих ее горных хребтов.
Местность долины реки Сусуя японцам очень понравилась. Там они и решили построить город, будущую столицу губернаторства Карафуто. Строили его не в самом селе Владимировка, а южнее; вырубали лес, русское кладбище, которое попало в зону строительства, аккуратно перенесли. Японцы, также как и русские, особо не обременяли себя выдумыванием названий при переименовании имевшихся или вновь создаваемых городов и поселков. Владимировку они переименовали в Харуки по фамилии японского военачальника, подразделение которого первым вошло в это село. Такое же название они присвоили и речке Красносельской (приток Сусуи). Что касается нового административного центра, то для него придумали поэтическое название – «Тойохара», с японского языка оно переводится как «Богатая, плодородная долина».
Владимировка сначала являлась пригородом, а впоследствии вошла в городскую черту. В результате интенсивной застройки Тойохары и развития города, в северной части на месте села Владимировка расположились промышленные предприятия, а в южной части, заложенной японцами, сосредоточились жилые кварталы и административные здания. Русские постройки за исключением нескольких строений, не сохранились.
Читать дальше