Евгений Плотников - Сахалинская хроника

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Плотников - Сахалинская хроника» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая документальная литература, Публицистика, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сахалинская хроника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сахалинская хроника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сахалин. Загадочный и далекий. Остров, своими очертаниями напоминающий рыбу. Что знаем мы о нем? Какие люди там живут? Чем они занимаются?В «Сахалинской хронике» рассказывается об истории острова Сахалин, его географическом положении, этническом составе коренного населения, этимологическом значении названий острова и названий некоторых населенных пунктов. Произведение дополнено рассказами автора с забавными историями из жизни обитателей одного из поселков северной части Сахалина.

Сахалинская хроника — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сахалинская хроника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Японии изначально Сахалин значился как Кита-Эдзо (Северный Эдзо; Эдзо – раннее название Хоккайдо). Эдзо (или эмиси) на японском языке означает «волосатые варвары» и относится к коренным обитателям Японских островов, таким как айны. В дальнейшем остров получил другое японское название – Карафуто, оно происходит от искаженного айнского выражения «Камуй-кара-путо-я-мосир» и означает «Земля бога устья».

Важно уточнить, что существует несколько вариантов происхождения слова «Карафуто» – «китайский остров», «березовый остров». Есть также мнение, что Карафуто происходит от японских слов «кара» («пустота»), «футо» («толстый», «обширный»), получается, Карафуто – «пустое пространство». В равной мере предполагают, что Карафуто происходит от айнского названия острова – Карапту, образованного от айнских слов «коропок-ун-кур», что означает «жители землянок» («кур» по-айнски значит «человек»). Правда, оно больше подходит к названию Курильских островов. Используется в Японии по отношению к острову и слово «Сахарин» (звука «л» в японском языке нет).

У Сахалина есть еще одно название; нивхи нарекли его Ых-миф, а себя – ыхнивн, то есть житель Ых-мифа. С восточной стороны Ых-миф омывается водами Пила-Керкк – Большого моря (Охотское море), а с западной – водами Матькы-Керкк – Малого моря (Сахалинский залив и Татарский пролив). На севере Ых-мифа расположен Миф-тёнгр – Голова земли (полуостров Шмидта). Ногами же земли, соответственно, является полуостров Крильон.

После исследования острова российскими и японскими мореплавателями, Сахалин с 1855 года находился в совместном владении России и Японии. В 1875 году Россия обменяла северные Курильские острова на Сахалин, получив его в свое полное единоличное владение. В результате поражения России в Русско-Японской войне, проходившей в период с 1904 по 1905 год, южная часть Сахалина к югу от пятидесятой параллели отошла к Японии. Русские жители, за исключением нескольких семей, покинули Южный Сахалин.

На своей новой территории японцы образовали префектуру Карафуто с административным центром в городе Оодомари (Корсаков). Эмблема префектуры Карафуто представляла собой три березовых листа и три березовых сережки между ними (возможно отсюда и предполагаемая трактовка слова «Карафуто» – «березовый остров»). Впоследствии они перенесли администрацию во вновь построенный населенный пункт.

Новый город был основан в глубине южной части острова в долине реки Сусуя. Во время освоения Сахалина Россией на этом месте находилось село Владимировка, которое по официальной версии появилось 6 августа 1882 года в результате заселения острова русскими людьми, главным образом ссыльными поселенцами. Название села происходит от имени начальника Южно-Сахалинского округа, как, впрочем, и названия большинства русских населенных пунктов и крепостей были образованы от имен военачальников, осуществляющих свою деятельность на Сахалине.

Владимировка располагалась в широкой Сусунайской долине, окаймленной с запада грядой Мицульского хребта Западно-Сахалинских гор, а с востока сопками Сусунайского хребта. Название долины происходит от названия реки Сусуя, что в переводе с айнского означает «проход между скалистых берегов»; образовано от слова «сусу» – «проход» и слова «я», означающего «земля, горы, скалистый берег». Река Сусуя имеет более двадцати притоков, стекающих с окружающих ее горных хребтов.

Местность долины реки Сусуя японцам очень понравилась. Там они и решили построить город, будущую столицу губернаторства Карафуто. Строили его не в самом селе Владимировка, а южнее; вырубали лес, русское кладбище, которое попало в зону строительства, аккуратно перенесли. Японцы, также как и русские, особо не обременяли себя выдумыванием названий при переименовании имевшихся или вновь создаваемых городов и поселков. Владимировку они переименовали в Харуки по фамилии японского военачальника, подразделение которого первым вошло в это село. Такое же название они присвоили и речке Красносельской (приток Сусуи). Что касается нового административного центра, то для него придумали поэтическое название – «Тойохара», с японского языка оно переводится как «Богатая, плодородная долина».

Владимировка сначала являлась пригородом, а впоследствии вошла в городскую черту. В результате интенсивной застройки Тойохары и развития города, в северной части на месте села Владимировка расположились промышленные предприятия, а в южной части, заложенной японцами, сосредоточились жилые кварталы и административные здания. Русские постройки за исключением нескольких строений, не сохранились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сахалинская хроника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сахалинская хроника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сахалинская хроника»

Обсуждение, отзывы о книге «Сахалинская хроника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x