Я покорнейше прошу извинить меня, господин Премьер-Министр, за то, что я повторяю всё это сейчас, но я считаю это необходимым на данной стадии наших отношений, если мы искренне хотим развеять мрак, начинающий окутывать их.
До тех пор, пока все вопросы не будут поставлены с полной ясностью и пока они не будут изложены в недопускающей сомнений форме, мы не сумеем избавиться от недоразумений, происходящих от неправильного понимания или неточной передачи, что, как мне кажется, уже имело место в действительности. Не скрою от Вас, что когда я кончил читать Ваше письмо, адресованное мне и датированное 12 апреля, я был удивлён отдельными моментами, содержавшимися в нём, потому что некоторые абзацы производили такое впечатление, будто я читаю статью в одной из западных газет, на страницах которых факты освещаются не так, как они имели место в действительности, а периоды между событиями заполняются вымыслами, и где авторы, будучи не в силах устоять перед фактами, прибегают к помощи воображения!
Единственное объяснение этому положению, которое я могу найти, – это то, что были допущены непростительные ошибки в понимании, или передаче, или переводе. Может быть Вы, господин Премьер-Министр, не забыли, что Вы сказали мне однажды во время нашей встречи в мае месяце 1958 года, о том, что ошибки в переводе были одной из важных причин разногласий между Вами и маршалом Иосифом Броз Тито – Президентом Федерации социалистических народных республик Югославии (так в тексте. – Прим. пер.).
Очевидно, эта причина – т. е. по всей вероятности неверный перевод – опять произвела тот же самый разрушительный эффект на кризис отношений между нашими странами.
Поэтому, как я уже говорил Вам, я хочу использовать эту возможность, чтобы в этот решительный момент изложить Вам полно и подробно мою точку зрения, как она мне представляется, и зафиксировать её письменно на бумаге, не полагаясь ни на Вашу, ни на мою память, ни на способность переводчика, который сумеет или не сумеет подобрать нужные выражения.
Дорогой Премьер-Министр!
Вы помните, как неожиданно началась агрессия в то время, когда мы считали, – а сведения, которые Вы сообщили нам в то время, подтверждали это наше мнение, – что апогей кризиса уже благополучно миновал, и что переговоры, которые было решено продолжать в Женеве и которые были назначены на 29 октября под эгидой ООН, в значительной мере уже исключили возможность вооружённой интервенции.
Однако агрессия, как Вы, Ваше Превосходительство, помните, свершилась в то самое время, когда мы готовились к переговорам в Женеве.
Внезапно мы подверглись подлой агрессии, описывая которую я не нахожу более точных и более метких выражений, чем те, которыми Вы описали её в Ваших многочисленных беседах и выступлениях, сообщения о которых доходили до нас в дни напряжённого кризиса и которые производили на египетский народ, на арабские народы и на меня, как арабского гражданина лично, такое впечатление, которому я не в силах воздать должное со всей полнотой и так достойно, как оно того заслуживает.
Позвольте мне, господин Премьер-Министр, пояснить здесь один момент, вокруг которого разгорелся спор между нами.
Я сказал в речи, произнесённой в Дамаске, что мы стояли одни перед лицом тройственной агрессии на поле битвы, не ожидая чьей-либо помощи.
Но это выражение, как я почувствовал по Вашему посланию и Вашим выступлениям, произвело на Вас неблагоприятное впечатление.
Я хочу сказать, что мне и кому-либо из членов моего правительства и в голову не приходило преуменьшать значение предупреждения, сделанного Советским Премьер-Министром в то время. Но это не значит, что истина, которую я изложил в своей речи в Дамаске, неверна.
На поле битвы мы были одни.
Наши солдаты на Синайском полуострове сражались на синайской земле одни.
Наша армия и наш народ в Порт-Саиде воевали на улицах Порт-Саида одни.
Мы надеялись лишь на помощь Аллаха.
Вы, господин Премьер-Министр, наверное, помните, что время тройственной агрессии против Египта совпало с визитом господина Шукри Куатли – Президента Сирийской Республики в Советский Союз и что он из побуждений арабской солидарности и искреннего братства счёл нужным обсудить с лидерами Вашего правительства вопрос о том, какую помощь Ваша страна могла бы оказать нам.
Тройственная агрессия против нас, как Вы, Ваше Превосходительство, помните, началась в понедельник, 29 октября 1956 года, а визит Президента Шукри Куатли начинался 30 октября. Ему была предоставлена возможность побеседовать с советским Премьер-Министром господином Николаем Булганиным в присутствии ряда руководителей и высших военных деятелей Советского Союза. Затем я получил письмо, которое мне отправил Президент Шукри Куатли и которое определяло вашу позицию по отношению к агрессии. В этом письме излагалась ваша позиция, как её определил Президент Куатли после встреч с руководителями Советского Союза.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу