“Il faut noter qu’a lors ladicte fille estoit encores fort jgnorante en cette affaire et sca-voit fort peu que c’est que faire la Démoniaque” (Ibid. Fol. 45v).
“Sa mere qui estoit presente luy dist va va sotte, tu n’es pas si vieille que cela. Lors elle replicqua qu’il y en avoit vingt cinq, et puis elle a encore dict… vingt deux” (Ibid. Fol. 46v).
“Et a lors ils apportèrent le livre qui a esté faict de la possession et délivrance de ladicte Obry et le lisoient ordinairement dedans la Maison et en la presence de ladicte Marthe… et y a bien esté Sept ou huict Mois” (Ibid. Fol. 47). О том же сообщалось в письме Анны Шевро (см. прим. 95). Следы этой информации мы находим и в трактате Мишеля Мареско (см. прим. 38).
Ibid. Fol. 47v-48.
“Et eux le lisant tout ce quils voyoient qui avoit esté demandé a ladicte Nicole Obry ils le demandoient a ladite Marthe et elle respondoit conformement et ainsy quelle voyoit estre escript dans ledit livre” (Ibid. Fol. 47). Подробнее о деле Николь Обри из Вервена (диоцез Лана), страдавшей от одержимости на протяжении 1565–1566 гг„см.: Sluhovsky М. A Divine Apparition or Demonic Possession?; Tp-гоева О.И. «Мне день и ночь покоя не дает мой черный человек…»: Демоны одержимых во Франции XVI века // In Umbra: Демонология как семиотическая система / Отв. ред. и сост. Д.И. Антонов, О.Б. Христофорова. Вып. 5. М., 2016. С. 239–258. Какой именно книгой, посвященной этой одержимой, пользовалось семейство Броссье, сказать затруднительно, поскольку ее история излагалась сразу в нескольких сочинениях, имевших широкое хождение во Франции. Наиболее полным из них являлся сборник, выпущенный Жаном Булезом и включавшим как показания свидетелей и заключения врачей и экзорцистов, так и королевские, епископские и муниципальные указы, касавшиеся Николь: Boulaese J. Le trésor et entière histoire de la triomphante victoire de corps de Dieu sur l’esprit maling Beelezebub, obtenuë à Laon l’an mil cinq cens soixante six. P„1578. В этот сборник оказались помещены также опубликованные ранее сочинения Ж. Булеза, посвященные данному случаю одержимости, и трактат Кристофля де Эрикура: Boulaese J. L’abbregee histoire du grand miracle par nostre Sauveur et Seigneur Iesus-Christ en la sainete Hostie du Sacrement de ¡’Autel, faict à Laon 1566. P., 1573; Idem. Le manuel de l’admirable victoire du Corps de Dieu sur l’Esprit maling Beelezebub. P., 1575; Hericourt C. de. L’histoire de la Sacree victoire, obtenue a Laon, contre Beelezebub par la reaile presence du précieux corps.de nostre Sauveur et Seigneur Jesus-Christ. L„1569. Кроме того, Жан Булез издал краткую историю Николь Обри и сам перевел ее на латинский, итальянский, испанский и немецкий языки: Boulaese J. Le miracle de Laon en Laonnoys. Cambray, 1566. Любое из этих сочинений могло стать доступным Марте Броссье и ее родным.
Mandrou R. Op. cit. P. 164; Walker A.M., Dickerman E.H. Op. cit. P. 536; Ferber S. Demonic Possession in Early Modern France. P. 40–41.
Можно сравнить, к примеру, описание тяжелого материального положения Жака Броссье в обоих текстах: “Jacques Brossier pere de ladite Marthe Brossier, a esté un homme assés aysé, et qui a eu honnestes moyens, desquels il est maintenant descheu, et les a perdus, tant à cause des guerres, pertes de Procès, que autres accidents” (Pièces concernant Marthe Brossier, de Romorantin. Fol. 3) = “Jacques Brossier Pere de ladite Marthe, a esté un homme asses aysé et qui a eu dhonnestes moyens, desquels II est maintenant descheu, et les a perduz tant acause des Guerres'perte de Procès que autres accidens” (Ibid. Fol. 41). Идентично и описание буйного состояния Марты, в котором она пребывала, узнав, что по причине бедности семьи замуж ей не выйти: “Se voyant quasi hors d’Espoir d’estre mariée n’estant que la troisième… elle en seroit venue toute frénétique comme l’on a opinion… on l’a toujours veüe depuis quelques temps estre fort triste et solitaire” (Ibid. Fol. 3v) = “Se voyant quasy hors despoir d’estre mariée n’estant que la troisième… elle en seroit devenue toute frenetique comme Ion a opinion… Ion l’a tousjours veue depuis quelques temps estre fort triste et solitaire” (Ibid. Fol. 41-41v).
Подробнее см.: Тогоева О.И. «Мужская» и «женская» одержимость; Она же. Узнать врага в лицо.
О технике составления писем о помиловании см. выше: Глава 2.
Ж 268»
Pièces concernant Marthe Brossier, de Romorantin. Fol. 2-2v, 9-llv, 15v-16, 17v-
18. Мы можем легко проверить достоверность собранной сторонниками Анны Шевро информации, поскольку все полученные Жаком Броссье сертификаты оказались скопированы в уже знакомом нам кодексе 18453 из Национальной библиотеки Франции: Ibid. Fol. 63–65, 72-72v (сертификаты из Орлеана); Fol. 65v-67, 73-74v (сертификаты из Клери); Fol. 68-71v, 83v-88v (сертификаты из Сомюра); Fol. 75–83 (сертификаты из Анже).
Ibid. Fol. 42v-43v, 44, 45v-48v.
Подробнее о Шарле Блендеке см.: Junod S. Op. cit.; Тогоева О.И. «Мужская» и «женская» одержимость.
См. прим. 118.
Pièces concernant Marthe Brossier, de Romorantin. Fol. 40,49v-51v, 54v-55,57-59v, 61.
Как отмечал автор письма к Пьеру де Гонди: “Ladite Marthe entra en cette mesme opinion, ou quoy que ce soit elle le feignist, et estant en cette opinion elle desiroit et prioit que on l’a conjurast” (Ibid. Fol. 5v). Автор «Размышлений о мошенничестве Марты Броссье» был более категоричен: “Elle se délibéra de faire la Démoniaque” (Ibid. Fol. 42v).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу