Майк привёл их к противоположному берегу, который обрывался в море серой полутораметровой стеной.
- Здесь, - тихо проговорил он. - Глядите, парни.
Солнце огромным багровым шаром спускалось к горизонту и заливало красноватым светом широкую площадку, покрытую маленькими, беспорядочно разбросанными холмиками. На вершине каждого холмика красовались обломки коралла. От них через площадку ползли густые тени. У края площадки, откуда начиналась возвышенность, из песка торчали чёрные, обуглившиеся столбы.
- Ну и… что? - запинаясь, произнёс Чарли.
- Не видишь разве? - Майк схватил его за руку и потащил за собой. - Здесь раньше кто-то жил, понимаешь?
- Кто?
- Откуда я знаю? Я их не видел, нет. Только вот эти холмики - их могилы, а вон те столбы - там были жилища…
- Какие могилы? Какие жилища? - растерянно спросил Чарли. - Что он говорит, Дик?
Дик не отвечал, сумрачно оглядываясь по сторонам.
- Вот я и думаю, парни… - Майк вдруг перешёл на полушёпот, беспокойно озираясь и прислушиваясь к каждому шороху. - Может быть, это могилы тех, кто работал здесь до нас, а?
У Чарли по спине поползли мурашки. Дик сердито кашлянул:
- Заткнись, ты… болтун! С такими разговорами, да ещё к ночи… Не бойся, Чарли, ничего ужасного нет. Жили здесь канаки [ 8 8 Канаки - коренное население островов Южных морей.
], как и на других таких же островах. А потом… - Он замолчал.
- Вот-вот, что было потом, а?
- Не знаю. - Дик повернулся и пошёл прочь. Чарли ещё раз окинул взглядом странное кладбище, поёжился и поспешил за ним. Через несколько шагов Майк догнал их.
- Я скажу тебе, что было потом. Верно, скажу. Я думаю, эти люди не хотели уезжать отсюда - их выгнали. А дома их сожгли. Вот что я думаю! И пальмы срубили. Видел пеньки?
Дик остановился так внезапно, что Чарли и Майк с разбегу налетели на него.
- Послушай, Майк, - сказал он, - ты старый солдат, и тебе, верно, приходилось бывать в разных передрягах. Помнишь, ты сам говорил мне на пароходе: «Меньше знать - дольше жить»? Помнишь? Так какого же чёрта ты суёшь нос не в свои дела? Какое тебе дело до этих канаков? Погоди… Я думаю, строительство здесь будет не совсем обычное. Военная полиции и всё такое. Но мы - я и он, - Дик положил руку на плечо Чарли, - собираемся работать, а не заниматься расспросами и догадками. И тебе не советуем. Спокойной ночи.
- Ладно, парни, - помолчав, проговорил Майк, - я вас понимаю и не собираюсь обижаться, нет. Просто мне здесь как-то не по себе, вот что я хотел сказать. Жутко немного и страшно. Спокойной ночи, парни. По песку зашуршали его удаляющиеся шаги. Солнце зашло, и сразу стало темно. Почти на ощупь, спотыкаясь на каждом шагу, Дик и Чарли вернулись к берегу лагуны. Молча сели ужинать. Вяло ковыряя ножом в консервной банке, Чарли тихо сказал:
- Негр прав. Мне здесь тоже не нравится.
- Не будь бабой! - отрезал Дик. - Кончай еду, и давай спать.
Но прошло довольно много времени, прежде чем они уснули.
Через несколько дней разгрузка транспорта была закончена, и Болл приказал приступать к основным работам. Загрохотали десятки камнедробилок, в воздухе плотным облаком повисла цементная пыль, рёв и звон механизмов заглушали человеческие голоса.
Первые же порции бетона пошли на строительство взлётно-посадочной полосы, и, как только она была готова, на острове приземлился реактивный самолёт.
После обеда рабочих собрали перед двумя палатками, в которых размещалась администрация. Из палатки вышел Болл в сопровождении высокого военного.
- Ребята, - объявил Болл, - это полковник Смайерс, представитель нашего заказчика.
По толпе прошло движение.
- Так и есть, - пробормотал Дик. - Военный заказ.
- Вы знаете, ребята, - Болл сунул руки в карманы и поднялся на цыпочки, - что наше дело простое: хорошо поработать, получить деньги и уехать домой. Ведь так?
Все молчали.
- Так вот, полковник Смайерс будет следить за ходом работ, и все мы - я, как производитель работ, инженеры, десятники и вы, ребята, - будем подчиняться ему, следовать его указаниям и распоряжениям.
- Что мы здесь будем строить? - спросил кто-то. Болл переглянулся со Смайерсом. Смайерс поджал губы, надвинул на глаза фуражку и громким, резким голосом сказал:
- Вот что, ребята! Договоримся сразу, чтобы потом у нас не было никаких недоразумений. Первое, что я прошу вас запомнить, - это то, что вы выполняете военный заказ. Поэтому мы не можем позволить себе всякие этакие… - Он пощёлкал пальцами, не нашёл нужного слова и махнул рукой. - В общем, давайте установим на этом острове добрую военную дисциплину. Так будет легче и вам и мне. Покажите себя настоящими, стопроцентными американскими парнями. Учтите, что работа строго секретная и должна храниться в тайне. Вам придётся отказаться от посылки писем домой. Но не беспокойтесь, о состоянии вашего здоровья родные будут регулярно получать сведения от контор фирмы «Холмс и Харвер», где вас нанимали. Там же они будут еженедельно получать деньги - двадцать процентов. Вот и всё, что я хотел вам сказать. Думаю, мы с вами поладим. А теперь - за работу.
Читать дальше