Елена Стяжкина - Українські жінки у горнилі модернізації

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Стяжкина - Українські жінки у горнилі модернізації» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Прочая документальная литература, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Українські жінки у горнилі модернізації: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Українські жінки у горнилі модернізації»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Процеси модернізації стрімко увірвалися в усталене життя українських жінок, у повсякденний ритм, перекроїли систему цінностей, світогляд, сфери діяльності, змінили звичні й додали нові соціальні ролі. Дві світові війни, революції, Голодомор, радянська влада й окупація… Що взагалі означало «бути жінкою» в ті часи? Чи можна вкластися в шаблонний набір «жертва, героїня або зрадниця»?
Книга проливає світло на таємниче і, без перебільшення, героїчне минуле українського жіноцтва, торкається ключових питань, відповіді на які унаочнюють причини, що зробили українських жінок такими, якими вони є.

Українські жінки у горнилі модернізації — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Українські жінки у горнилі модернізації», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отже, по всій Україні визнаним державою, Церквою та громадою головою сім’ї був чоловік. Та чи бували такі подружжя, де лідерство належало дружині? Така ситуація могла скластися в родині, де жінці вдавалося — завдяки своєму розумові, винятковим господарським здібностям чи через інші (зокрема майнові) переваги над чоловіком — стати фактичною головою сім’ї. Селяни згадували: «Були такі віпадки, шо жінка розказувала у господарстві, а чоловік не мав слова такого. У тих віпадках це було, коли чоловік був дуже простак або до загину жінку любив» (Гуцульщина). Український фольклор рясніє оповіданнями, казками та легендами про кмітливих і хитрих жінок, яким вдавалося здобути зверхність у подружжі.

На ґанку Натяк на те що сценарій жіночого лідерства у родині мав шанси на - фото 8

На ґанку

Натяк на те, що сценарій жіночого лідерства у родині мав шанси на існування, віднаходимо у весільному обряді: деякі його моменти мають вигляд символічно-ритуального змагання між сторонами за майбутню першість у сім’ї. У гуцулів, наприклад, сідаючи на посад, молоді зважали: хто сяде на одяг партнера — той і буде головувати. На Поліссі весільний ритуал передбачав одночасне розплітання двох кіс нареченої: завивальниці (представниці кожної з родин) робили це наввипередки, прагнучи в такий спосіб прогнозувати головування у сім’ї чоловіка чи дружини. Цікаво, що косу, яка призначалась для розплітання родині молодого, навмисне заплітали туго, з ґудзами, намагаючись наперед програмувати не лише розвиток весільних подій, а й саму роль жінки в подружжі. На Бойківщині вірили: «Якщо дівка після сватанок ішла на обзорини (оглядини) до батьків хлопця, то, переступаючи поріг хати, їй належало проговорити: Топ, дубе, мій верх буде! Як Бог над нами, так я над вами”». У Галичині, коли під час вінчання молодята ставали навколішки перед вівтарем, молода намагалася стати коліном на полу весільного вбрання нареченого, щоб згодом старшувати над ним. По всій Україні відома й інша прикмета: хто з молодят першим стане на весільний рушничок, той і буде лідером у родині. Отже, українська культура все ж припускала можливість того, що жінка може стати головою сім’ї.

Утім, подружні стосунки, у яких першість належала жінці, у народі вважали аномальними, засуджували і висміювали. Чимало приказок дорікають чоловікові, який кориться волі дружини: «Горе тобі, воле, коли тебе корова коле, — горе тобі, чоловіче, коли жінка тобі дулі тиче», «Зле там ся діє, де півень мовчить, а курка піє, — зле там і лихо, де жінка кричить, а чоловік тихо», «Муж потачка — жінці собачка» та інші. Такий чоловік інколи навіть діставав вуличне прізвисько за іменем своєї жінки. Микола Костомаров зауважував: «За народними уявленнями нема нічого більш вартого зневаги і висміювання, як чоловік, що дозволяє жінці поштурхувати собою і навіть бити себе».

Сімейні конфлікти та питання розлучення

Особливо помітна нерівноправність чоловіка та дружини в ситуації сімейного конфлікту. Подвійні стандарти, тобто різні норми і правила поведінки для чоловіка й дружини, виявлялися, зокрема, у можливості застосовувати фізичну силу під час з’ясування стосунків. Фактично чоловік мав право «виховувати» і фізично «карати» дружину за неприйнятну поведінку (зраду, непокору, лінощі, безгосподарність, марнотратність тощо). У подружжях, які постали з батьківського примусу, випадки насильства над жінками були частішими та жорстокішими. При цьому чоловіки не обмежувалися рукоприкладством: дружин били будь-чим, що траплялося під руку (батіг, ланцюг, палиця тощо). Тогочасне суспільство толерувало таке повсякденне «обґрунтоване» насильство чоловіка над жінкою («за провину»). Натомість застосування дружиною фізичної сили щодо чоловіка вважали неприйнятним. Попри поширені художньою літературою колоритні образи домінантних українок, селянки категорично заперечували навіть підвищення голосу чи образливі висловлювання на адресу чоловіка, що вже й казати про фізичні атаки на нього.

Як [жінка] добра, то треба бити, аби си не збавила, а як збавлена — аби си поправила. (Гуцульщина)

Як не б’є та не лає — то ні про що й не дбає. (Полтавщина)

Вивчаючи сюжети народних пісень, Микола Костомаров зазначав, що «злагода і щастя у подружжі в піснях зображені явищем не частим, принаймні кількість таких пісень значно менша, аніж пісень з протилежним змістом». Іван Франко називав невдале подружнє життя «жіночою неволею». Дослідники одностайні в тому, що однією з головних причин сімейних конфліктів було пияцтво. У подружжі, де чоловік зловживав алкоголем, часто траплялося, що той повсякчас бив дружину за дріб’язкові чи навіть уявні провини. Саме про це розповідає народна пісня з Волині:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Українські жінки у горнилі модернізації»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Українські жінки у горнилі модернізації» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


народ Український - Українські казки
народ Український
Українські билини (збірка)
Неизвестный Автор
Коллектив авторов - Українські народні думи
Коллектив авторов
Отзывы о книге «Українські жінки у горнилі модернізації»

Обсуждение, отзывы о книге «Українські жінки у горнилі модернізації» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x