Томас Харботл
Битвы мировой истории
СЛОВАРЬ
Предисловие к русскому изданию
Словарь Томаса Бенфилда Харботла увидел свет в 1904; поскольку автор к тому времени уже скончался, заключительную часть издательской подготовки провел соавтор нескольких других книг Харботла полковник Филипп Хью Долбиак, он же составил указатель имен и названий. Словарь пользовался большим успехом и выдержал ряд переизданий, последнее – в 1971, его переработал и дополнил статьями о последних событиях известный военный историк Джордж Брюс. В работе над словарем участвовал в качестве эксперта бригадир Питер Янг. Словарь содержит краткие статьи о крупных сражениях, причем при отборе фактов автор руководствовался не столько числом участников, сколько значением битвы в мировой истории. Хронологический диапазон словаря – от Троянской войны до Вьетнамской и арабо-израильских войн; в заглавие статьи вынесены географические названия пунктов, вблизи которых происходили сражения. Статьи расположены в алфавитном порядке и указывают дату события, название войны, во время которой оно состоялось, кратко излагают ход сражения и его результат. Для удобства читателя почти каждая статья снабжена отсылками на другие сражения той же военной кампании, что позволяет составить представление о кампании в целом. Авторы словаря наиболее подробно излагают события, в которых участвовали Англия и США. Исходя из этого принципа, русский вариант словаря было решено дополнить статьями о наиболее важных сражениях отечественной истории. С другой стороны, несколько оригинальных статей, где указаны только дата и участники, в русском издании решено снять. Поскольку с момента выхода последнего издания прошло довольно много времени в русский перевод включены статьи о событиях последнего времени (Афганская война, Фолклендский конфликт). Указатель имен и событий, несомненно, облегчит поиск нужных сведений и позволит пользоваться словарем самому широкому кругу читателей. {5} *
ПЕРЕРАБОТАНО И ДОПОЛНЕНО ДЖОРДЖЕМ БРЮСОМ Перевод, редактирование, изменения и дополнения – авторский коллектив; руководитель Н. Медведева
авг. – август
австр. – австрийский
австрал. – австралийский
адм. – адмирал
амер. – американский
англ. – английский
апр. – апрель
арм. – армейский
арт. – артиллерийский
афган. – афганский
афин. – афинский
афр. – африканский
болг. – болгарский
ВВС – военно-воздушные силы
венг. – венгерский
венец. – венецианский
визант. – византийский
ВМС – военно-морские силы
г. – город
гвард. – гвардейский
ген. – генерал
герм. – германский
гот. – готский
греч. – греческий
евр. – еврейский
егип. – египетский
инд. – индийский
ирл. – ирландский
исп. – испанский
итал. – итальянский
кав. – кавалерийский
канад. – канадский
катол. – католический
комм. – коммунистический
марш. – маршал
млн. – миллион
нем. – немецкий
нидерл. – нидерландский
новозел. – новозеландский
норвеж. – норвежский
нояб. – ноябрь
о. – остров
оз. – озеро
ок. – около
окт. – октябрь
персид. – персидский
пех. – пехотный
п-ов – полуостров
португ. – португальский
полит. – политический
росс. – российский
рум. – румынский
сент. – сентябрь
серб. – сербский
сикх. – сикхский
сир. – сирийский
совр. – современный
спарт. – спартанский
тур. – турецкий
тыс. – тысяча
февр. – февраль
фельдмарш. – фельдмаршал
фин. – финский
финик. – финикийский
франц. – французский
швед. – шведский
швейц. – швейцарский
янв. – январь
Метрическая таблица
1 акр = 0,405 га
1 миля = 1,609 км
1 фут = 0,3048 м
1 ярд = 0,9144 м
Абенсберг (Abensberg) Наполеоновские войны
Место сражения 20 апр. 1809 между франко-баварскими войсками под командованием Наполеона (90 000 чел.) и австр. войсками эрцгерцога Карла (80 000 чел.). На левом фланге французов корпус марш. Ланна отбросил австрийцев после недолгого сопротивления. В центре баварцы испытали сильное давление, но постепенно Наполеон сумел обойти австрийцев с фланга, открывшегося после разгрома их правого крыла, и Карл был вынужден отступить. Австрийцы потеряли 7000 чел., французы и баварцы – ок. 3000 чел. убитыми и ранеными. См. Опорто, Сачиле.
Абердин (Aberdeen) Гражданская война в Англии
Читать дальше