Юшкевич: «- А мне, господа <���…> с сожалением сказал [муж] <���…> пора. <���…>
— Так ты <���…> уходи, — просто сказала Женя, — и приходи поскорее. Наш гость еще, наверное, посидит у нас» {28} 28 Юшкевич С. Леон Дрей. Ч. 2 // Юшкевич С. Полное собр. соч. Пг.: Жизнь и знание, T. 14 (1915). С. 157.
.
После чего у Бабеля рассказчик целует хозяйку и покидает ее дом в полночь. Из этого следует, что он, как и Леон Дрей, провел время в женских объятиях.
И еще одна параллель:
Бабель: «Не нужно было много времени, чтобы узнать в Бендерской упоительную эту породу евреек <���…> Деньги оборотистых своих мужей эти женщины переливают в розовый жирок на животе, на затылке, на круглых плечах».
Обольстительным «розовым жирком» портрет Раисы Бендерской не исчерпывается {29} 29 См. также «Мой первый гонорар».
. Вот ее первое появление:
«В гостиную, неся большую грудь, вошла черноволосая женщина с розовыми глазами».
И еще раньше в рассказе «Мой первый гонорар» {30} 30 Авторская датировка 1922–1928 гг.
— описание вожделенной проститутки Веры:
«Широкая розовая спина двигалась предо мною».
А для Юшкевича розовый цвет тела — навязчивый эротический мотив:
«Приглашу вот эту пышную розовую женщину <���…> — Я обожаю высоких розовых женщин <���…>
— Любите ли вы польку? — Люблю, — ответила розовая женщина <���…>
— Я назвал вас про себя розовая женщина <���…>
— Розовая женщина, — повторила она громко и рассмеялась <���…>
— Розовые, розовые, — вот мой идеал» {31} 31 Юшкевич С. Леон Дрей. Ч. 2 // Юшкевич С. Полное собр. соч. Пг.: Жизнь и знание, T. 14 (1915). С. 103–105. Отмечено A. K. Жолковским (Указ. соч. С. 112).
.
Кроме того, Жолковский указывает еще одну неслучайную перекличку:
Бабель : «Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя»;
Юшкевич : «Он почувствовал отчаяннейший холод. Как будто длинная игла пронзила сердце» {32} 32 Юшкевич С. Леон Дрей. Ч. 2 // Юшкевич С. Полное собр. соч. Пг.: Жизнь и знание, Т. 14 (1915). С. 266. Непосредственно фразе о «железе» предшествует пассаж: «Тогда я заговорил о стиле, об армии слов, об армии, в которой движутся все роды оружия». A. K. Жолковский (там же) видит здесь аллюзию на следующее высказывание Ницше: «Что есть истина? Подвижная армия метафор, метонимий и антропоморфизмов — короче говоря, сумма человеческих отношений, которые были усилены <���…> и украшены поэтически и риторически и после долгого употребления обрели твердость, каноничность и обязательность…» («Об истине и лжи во вненранственном смысле» [1873]). Убедительность сопоставления несколько снижается оттого, что Жолковский цитирует Ницше в собственном переводе с английского (The Portable Nietsche / Ed. By W. Kaufmann. New York: Viking, 1968. Р. 46–47), а не по источнику, доступному Бабелю (напр., Ницше Ф. Полное собр. соч. М.: Московское книгоизд-во, 1909–1912. T. 1. (1912). С. 398), где, на месте ключевого слова «армия», выступает «толпа»: «движущаяся толпа метафор»!
.
А из этого следует, что Юшкевича Бабель носил в себе и полтора десятилетия спустя. И сводил счеты с русско-еврейской литературой:
«Бендерская писала утомительно правильно, безжизненно и развязно — так, как писали раньше евреи на русском языке».
Рассказывая в Автобиографии 1924 года о первой своей публикации, Бабель сообщает такую подробность:
«Он <���Горький> напечатал первые мои разсказы в ноябрьской книжке Летописи за 1916 г. (я был привлечен за эти разсказы к уголовной ответственности по 1001 ст.)» {33} 33 РГБ НИОР. Ф. 178. Карт. 9585а. Ед. хр. 1. Л. 1; в квадратных скобках даны [вычеркнутые написания]; жирным курсивом — вставки и замены.
.
С орфографической правкой этот пассаж вошел в сборник 1926 года «Писатели» {34} 34 Писатели. Автобиографии и портреты современных русских прозаиков. Под ред. Вл. Лидина. М.: Современные проблемы; Н. А. Столяр. 1926.
.
В новом варианте автобиографии 1931 года проведена легкая стилистическая правка, и устранено одно прилагательное — «уголовной»:
«[Он] Горький напечатал первые мои рассказы в ноябрьской книжке „Летописи“ за 1916 год ([я был привлечен] меня привлекли за эти рассказы к [уголовной] ответственности по 1001 ст.)» {35} 35 РГАЛИ. Ф. 1559. Оп. 1. Ед. хр. 3. Л. 1–2; в квадратных скобках даны [вычеркнутые написания]; жирным курсивом — вставки и замены.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу