Если исходить из того, что художественная проза (тем более, такая как у Бабеля: рассказы, стилизованные под очерки, основанные на дневниковых записях), <���…> имеет какое-то отношение к реальности, то „Кладбище в Козине“, как я быстро понял, ни к какой реальности никакого отношения не имело. Вообще не имело! Совсем никакого!
Рассказ состоит из двух частей: описания надгробий и текста эпитафии. Нет на белом свете таких надгробий и таких эпитафий тоже нет! <���…>
Изображения раввинов на надгробиях? Раввин краковский и пражский, покоящийся в заштатном местечке? (Кстати, сама эта формула, сконструированная по модели „митрополит Петербургский и Ладожский“, достаточно нелепа.) Уста Еговы? Этот текст не может быть ориентирован на еврейского читателя, как не может быть ориентировано на русского читателя описание православного кладбища, украшенного шестиконечными звездами и полумесяцами. <���…>
Всякий писатель имеет право на вымысел, но то, к чему прибегает Бабель в „Конармии“, трудно назвать вымыслом, фантазией, мистификацией, даже „ложь“ выглядит здесь слишком громоздким словом. Уклонение от реальности носит настолько, на первый взгляд, художественно немотивированный характер, что его хочется назвать детским словом „вранье“» {100} 100 Там же.
.
Что тут возразить? Скажем, по поводу полумесяца и шестиконечной звезды в православном обиходе? Разве что напомнить о полумесяце на православном кресте (в Византии для него существовало специальное слово: цата) и о масонах, метивших щитом Давида все, чего касались их руки, — от зданий до надгробий…
Поэтому от мнений о рассказе обратимся к самому рассказу. До того, как попасть в книгу «Конармия» (1926), он был напечатан дважды — в «Известиях Одесского губисполкома» (1923. № 967. 23.02. С. 6) и в московском журнале «Прожектор» (1923. № 21. С. 14). Текст приводится по первой публикации с указанием всех последующих разночтений {101} 101 П — «Прожектор»; К-26 — Бабель И. Конармия. М.: Госиздат, 1926. С. 76. Условные обозначения : Z — абзац; Z # — снятие абзаца.
.
Кладбище в Козине
Кладбище в еврейском местечке {102} 102 П, К-26 — [-] заменено на: [.]
— Ассирия и таинственное тление Востока на поросших бурьяном волынских полях.
Обточенные серые камни с трехсотлетними письменами. Грубое тиснение горельефов {103} 103 П — «горельефов» заменено на: «горильефов»
, высеченных на обломках {104} 104 П — « обломках» заменено на: « обложках»
гранита {105} 105 К-26 — « обломках гранита» заменено на: « граните»
. Изображение рыбы и овцы над мертвой человеческой головой. Изображения раввинов в меховых шапках, подпоясанных {106} 106 П, К-26 — «[,] подпоясанных» заменено на: «[.] Раввины подпоясаны»
ремнем на узких чреслах. И под безглазыми лицами - {107} 107 П, К-26 — [-] устранено
волнистая каменная линия завитых бород.
{108} 108 К-26 — [Z #]
В стороне, {109} 109 П — [,] устранено
под дубом, разможженным {110} 110 П — «разможженным» заменено на: «разможженный»
молнией, {111} 111 П — [,] устранено
стоит склеп рабби Азриила, убитого казаками Богдана Хмельницкого. Четыре поколения лежат в этой усыпальнице, нищей, как жилище водоноса. И {112} 112 К-26 — «[.] И зазеленевшие скрижали» заменено на: «[,] и скрижали, зазеленевшие скрижали»
зазеленевшие скрижали поют о них витиевато, как молитва {113} 113 П, К-26 — «витиевато, как молитва » заменено на: « витиеватой молитвой»
бедуина:
{114} 114 К-26 — вставка: []
… {115} 115 П — […] заменено на: /-/; К-26 — […] устранено
Азриил, сын Анании, уста Еговы.
Илия, сын Азриила - {116} 116 П, К-26 — /-/заменено на: [,]
мозг, вступивший в единоборство с забвением.
Вольф, сын Илии - {117} 117 П, К-26 — [-] заменено на: [,]
принц, похищенный у Торы на девятнадцатой весне.
Иуда, сын Вольфа, раввин краковский и пражский.
О, {118} 118 П — [,] устранено
смерть, о, {119} 119 П — [,] устранено
корыстолюбец, о {120} 120 К-26 — вставка: [,]
жадный вор, отчего ты не пожалел нас хотя-бы {121} 121 П, К-26 — « хотя-бы » заменено на: « хотя бы»
однажды… {122} 122 К-26 — […] заменено на: [?]
{123} 123 К-26 — вставка: []
16.7.20. {124} 124 П, К-26 — «16.7.20.» устранено
А критик приводит еще и цитату из бабелевского дневника:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу